Translation of "Wir sind erleichtert" in English

Wir sind heute erleichtert, doch ein neues Kapitel wurde aufgeschlagen.
We are relieved today, but a page has been turned.
Europarl v8

Wir sind erleichtert, dass Caroline und Melissa Miller wieder in Sicherheit sind.
We're relieved that Caroline and Melissa Miller are safe and sound.
OpenSubtitles v2018

Guinevere, wir sind unglaublich erleichtert, dich wiederzu...
Guinevere, we are truly relieved to have you...
OpenSubtitles v2018

Ja, ich glaube, wir sind alle erleichtert.
Yeah, sigh of relief all around.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, Onkel Joe, sind wir erleichtert.
Truth be known, Uncle Joe, we are so relieved.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, da er ihn wirklich versteht, sind wir sehr erleichtert.
Now he really understands... we are very relieved.
OpenSubtitles v2018

Es versteht sich von selbst, dass wir sehr erleichtert sind.
I think it goes without saying that we're all, uh, tremendously relieved.
OpenSubtitles v2018

Oh, Hilary, wir sind so erleichtert.
Oh, Hilary, we're so relieved.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wir sind eigentlich irgendwie erleichtert.
You know, we're actually kind of relieved.
OpenSubtitles v2018

Aber die Schneedecke nimmt wieder an Stärke zu, wir sind erleichtert.
But the thickness of the snow layer increases again, we are relieved.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir das hören, sind wir erleichtert.
As soon as you hear this you are suddenly relieved.
ParaCrawl v7.1

Wir sind erleichtert, auf den Heiligen Geist, die wir erhalten?
Are we relieved from using the Holy Spirit that we have received?
ParaCrawl v7.1

Wir sind erleichtert, endlich die richtige Hilfe gefunden zu haben!“
We are relieved to have finally found the right assistance!“
ParaCrawl v7.1

Wir sind erleichtert, wenn wir die Guten und die Bösen unterscheiden können.
And we are relieved when we are able to distinguish the good guys from the bad guys.
ParaCrawl v7.1

Wir sind total erleichtert den Landehorror unversehrt überstanden zu haben.
We are relieved to get unhurt over the touchdown.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz und erleichtert Teil der schnell expandierenden "Indie"-Bewegung zu sein.
We are proud and relieved to be part of the rapidly expanding "indie" movement.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bewegt, erleichtert und natürlich auch ein bißchen stolz.
We are moved, relieved and, of course, also somewhat proud!
ParaCrawl v7.1

Nun ist er wieder unterwegs – und wir sind sehr erleichtert.
Now he is back in motion – and we are all very relieved.
ParaCrawl v7.1

Wir sind erleichtert, daß das Problem - so nehmen wir an - gelöst worden ist.
We feel relief that there has been - we assume - a solution to the problem.
Europarl v8

Wir sind doch beide erleichtert, dass wir ihn los sind, nicht wahr?
We are equally glad to be rid of him, are we not?
OpenSubtitles v2018

Ich kann für alle hier sprechen, wenn ich sage, dass wir erleichtert sind.
Well, I speak for everyone when I say we're actually... relieved.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr erleichtert, dass er zurückgekommen ist, dass er uns zurückgegeben wurde.
We have intense relief that he has come back, that he has been returned to us.
OpenSubtitles v2018

Wir alle sind sehr erleichtert.
We are all very relieved.
OpenSubtitles v2018

Wir sind erleichtert, weil endlich ein Betrag festgelegt und eine Entscheidung getroffen wurde.
What has been achieved is the updating of the seventh EDF of the Europe of Fifteen, in other words the equivalent of what we were previously doing in the Europe of Twelve.
EUbookshop v2

Nach zwei Tagen des Wartens und der Verhandlungen hinter verschlossenen Türen sind wir erleichtert.
After two days of waiting and negotiations behind closed doors, we are relieved.
ParaCrawl v7.1

Wir sind immer erleichtert, wenn wir jemanden hier abholen dürfen und nicht nach Toronto müssen.
We are always happy when we can pick up somebody here and must not drive to Toronto.
ParaCrawl v7.1

Wir haben erreicht was wir wollten und sind erleichtert worden und sind auch schädliche Abfallstoffe losgeworden.
We have achieved what we wanted and we relieved ourselves and also got rid of harmful human waste.
ParaCrawl v7.1

Aber gottlob, nach wenigen Startversuchen springt der Motor an und wir sind erleichtert.
But thank goodness the engine starts after a few attempts. We are relieved!!
ParaCrawl v7.1