Translation of "Wir sind am ende" in English
Wir
sind
jetzt
am
Ende
dieser
Debatte.
That
brings
us
to
the
end
of
this
debate.
Europarl v8
Damit
sind
wir
am
Ende
der
Stimmerklärungen
angelangt.
That
concludes
the
explanations
of
vote.
Europarl v8
Immerhin
sind
wir
jetzt
am
Ende
dieses
Verfahrens.
However
we
have
now
completed
that
procedure.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
nun
am
Ende
unserer
gemeinsamen
Aussprachen
angelangt.
However,
we
have
reached
the
end
of
our
debates.
Europarl v8
Herr
Brinkhorst,
wir
sind
am
Ende
dieser
Aussprache
angelangt.
Mr
Brinkhorst,
we
have
come
to
the
end
of
this
debate.
Europarl v8
Wir
sind
am
Ende
einer
Marathon-Debatte
über
die
Agenda
2000
angelangt.
We
have
arrived
at
the
end
of
a
marathon
debate
on
Agenda
2000.
Europarl v8
Damit
sind
wir
am
Ende
der
Tagesordnung
angelangt.
That
concludes
the
agenda.
Europarl v8
Damit
sind
wir
am
Ende
der
Abstimmungsstunde
angelangt.
That
brings
us
to
the
end
of
voting
time.
Europarl v8
Wir
sind
am
Ende
der
Tagesordnung
angelangt.
That
was
the
last
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
am
Ende
des
Weges
angelangt
-
noch
lange
nicht.
We
have
not
yet
reached
the
end
of
the
road
-
far
from
it.
Europarl v8
Wir
sind
bereits
am
Ende
der
Liste
der
hier
anwesenden
Redner
angelangt.
All
the
speakers
present
in
Parliament
have
now
spoken.
Europarl v8
Damit
sind
wir
am
Ende
der
Erklärungen
zur
Abstimmung
angelangt.
That
concludes
the
explanations
of
vote.
Europarl v8
Jetzt
sind
wir
am
Ende
unserer
Arbeit
angelangt.
Now
we
have
reached
the
end
of
the
story.
Europarl v8
Wir
sind
hier
am
langen
Ende.
We're
at
the
long
tail
end
here.
TED2013 v1.1
Nun
sind
wir
am
Ende
meines
Vortrags.
Well,
that's
the
end
of
my
talk.
TED2020 v1
Wir
sind
am
Ende
früher
nach
Hause
gegangen.
We
ended
up
going
home
early.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
am
Ende
früher
nach
Hause
gefahren.
We
ended
up
going
home
early.
Tatoeba v2021-03-10
Trotzdem
sind
wir
am
Ende
und
am
Anfang
von
etwas
sehr
Bemerkenswertem
angelangt.
Nonetheless,
we
are
at
both
the
end
and
beginning
of
something
remarkable.
News-Commentary v14
Aber
wir
sind
noch
nicht
am
Ende
unserer
Arbeit.
We
are
still
not
finished.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
alle
ziemlich
am
Ende.
We're
all
just
about
done
for.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
jetzt
schon
am
Ende.
And
we're
damn
near
finished.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
dahinterkommen,
sind
wir
am
Ende.
Krauts
find
out
what
we've
got
underground
and
we've
blown
the
whole
ball
game.
OpenSubtitles v2018