Translation of "Wir sind alle gleich" in English

Vor dem Gesetz sind wir alle gleich.
We are all equal before the law.
Europarl v8

Vor der Gerechtigkeit sind wir alle gleich.
We are all equal in questions of justice.
Europarl v8

In den Augen des Gesetzes sind wir alle gleich.
We are equal in the eyes of the law.
Tatoeba v2021-03-10

Im Inneren sind wir alle gleich.
We are all alike, on the inside.
Tatoeba v2021-03-10

Als Menschen sind wir da alle gleich.
As human beings, I think we all are like that.
TED2020 v1

Wir sind alle gleich, Waffenbrüder, die für das Vaterland kämpfen.
We're all in this together, comrades-in-arms, fighting for the fatherland.
OpenSubtitles v2018

Hier auf dem Spielfeld sind wir alle gleich, Offiziere und Männer.
I want you to know we're all the same here on the playing field, officers and men alike.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir sind alle gleich.
You and me, we're the same.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle gleich, Bruder.
We're the same, brother.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, alle sind gleich.
We believe everyone can be equal.
OpenSubtitles v2018

Vor den Augen dieser Gruppe sind wir alle gleich.
We are all equal in the eyes of this group.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sind alle gleich.
Well, we're all equals.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht alle gleich, Anton.
We're not all the same, Anton.
OpenSubtitles v2018

Dank dessen sind wir alle gleich.
It makes us all equal.
OpenSubtitles v2018

Hey, sind wir alle gleich an der Innenseite, stinkenden und Rosa.
Hey, we're all the same on the inside, stinky and pink.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle gleich und ich sage, er stirbt.
We are all equals, and I say he dies.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, wir sind alle gleich.
My dear, we are all the same.
OpenSubtitles v2018

In unserem Inneren sind wir alle gleich.
We're all the same on the inside.
OpenSubtitles v2018

Beim Karneval sind wir alle gleich.
At the carnival, we are all equal.
OpenSubtitles v2018

Vor den Augen des Gesetzes sind wir alle gleich.
We are all equals in the eyes of the law.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier noch mehr Krach machen, sind wir gleich alle tot.
If you say one more word they're gonna kill us all.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle gleich, wir gehören alle zu dieser Gemeinschaft.
We're all equal, we all belong in this society.
OpenSubtitles v2018

Nein, Ruben, wir sind alle gleich.
No, Ruben. We're all the same.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir sind alle gleich.
Yes, we are all the same.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen: Wir sind alle gleich.
I am just saying, we're all the same.
OpenSubtitles v2018

Papa, wir sind alle gleich, diese Leute sind meine Freunde.
Dad, we're all the same, these people are my friends.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde sind wir alle gleich.
We're all basically the same.
OpenSubtitles v2018

Für sie sind wir alle gleich...
Well, we're all equals in her eyes... As commoners, I presume.
OpenSubtitles v2018

Unter der Oberfläche sind wir alle gleich.
We're all brothers under the skin.
OpenSubtitles v2018