Translation of "Wir planen nicht" in English
Diesmal
planen
wir
nicht,
Sie
zu
erschießen.
We're
not
planning
to
shoot
you
this
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
planen
nicht,
weitere
Pässe
hinzuzufügen.
We
don't
have
any
plans
to
add
additional
packaged
passes.
CCAligned v1
Wir
planen,
eines
Tages
nicht
allzu
weit
entfernt
zurück.
We
plan
to
return
some
day
not
too
far
away.
ParaCrawl v7.1
A:
Wir
planen
nicht
das
Leerenlager
zum
Start
der
Erweiterung
zu
bearbeiten.
A:
We
have
no
plans
to
alter
Void
Storage
with
the
launch
of
the
expansion.
ParaCrawl v7.1
So
planen
wir
nicht
nur
für,
sondern
auch
mit
den
Nutzerinnen.
We
do
not
only
plan
for,
but
also
with
the
users.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
uns,
denn
wir
planen
nicht,
zu
verschwinden.
Not
to
us
though,
because
we
are
not
planning
to
go
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
planen
nicht
auf
Glück
als
unser
wichtigstes
Marketing-Tool
verlassen.
But
we
aren't
planning
to
rely
on
luck
as
our
major
marketing
tool.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen,
nicht
viel
zu
fahren,
sondern
den
Tag
zu
genießen.
So
we
plan
not
to
drive
that
much
but
to
enjoy
the
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
nicht
Anzeigen
zu
verkaufen
oder
Abonnementgebühren
einführen.
We
do
not
plan
to
sell
ads
or
introduce
subscription
fees.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
das
nicht
wirklich.
We
don't
really
plan
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
planen
unseren
Weg
nicht.
Oh,
we
don't
plan
our
path.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
deshalb
planen
wir
nicht
unsere
Truppen
mitten
in
einen
fremden
Krieg
einzusetzen.
And
that's
why
we're
not
contemplating
putting
our
troops
in
the
middle
of
someone
else's
war.
QED v2.0a
Wir
planen
nicht
nur
Küchen
für
Profis
–
ebenso
professionell
organisieren
wir
Ihr
PLM-Projekt.
We
do
not
just
create
kitchens
for
professionals
–
we
also
organize
your
PLM-projects
professionally.
CCAligned v1
Wir
planen
und
beraten
nicht
nur,
wir
entwickeln
und
fertigen
auch
aus
einer
Hand.
We
not
only
plan
and
consult,
we
also
develop
and
manufacture
from
a
single
source.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
planen
nicht
nur
für
den
Moment,
sondern
auch
für
die
Zukunft.
Because
we
not
only
plan
for
the
moment,
but
also
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
das
System
keine
Archivfotos
zurücksuchen
und
wir
planen
diese
Dienstleistung
nicht
zu
verwirklichen.
Unfortunately
the
system
cannot
show
archive
pictures,
and
we
are
not
planning
to
realize
it
yet.
ParaCrawl v7.1
Und
das
geschieht
am
wirksamsten,
wenn
wir
es
nicht
planen
oder
erzwingen
wollen.
And
of
course
it
happens
most
effectively
when
we
are
not
planning
or
struggling
for
it.
ParaCrawl v7.1
Also
was
zum
Teufel,
wir
planen
unsere
Setliste
nicht
zwei
Monate
im
voraus!
So
what
the
fuck
we
don't
plan
our
Setlist
two
months
ahead!
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal,
was
wir
tun
und
egal,
wie
sorgfältig
wir
es
planen,
wir
kommen
nicht
von
diesem
Strand
weg.
No
matter
what
we
do
no
matter
how
carefully
we
plan
we
can't
get
off
that
beach.
OpenSubtitles v2018
Katastrophen
wol
len
wir
nicht
planen
-
da
muß
geholfen
werden,
wenn
sie
auftreten
-,
aber
die
ständige
Versorgung
der
Be
dürftigen
muß
langfristig
geplant
werden.
These
funds
will
now
have
to
be
found
in
the
1989
budget,
because
the
1988
funds
have
been
forfeited.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
pädagogische
Geste
und
wenn
die
Idee
einmal
verstanden
worden
ist,
planen
wir
nicht
daran
festzuhalten.
So
it
is
a
pedagogical
gesture.
But
once
the
idea
has
been
understood
we
don’t
plan
to
cling
to
the
term.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
nicht
nur
Kartenerstellung,
sondern
auch
Modbarkeit
fast
aller
Aspekte
von
Tropico
6
mithilfe
des
Unreal
4
Development
Kits
(UDK).
In
addition,
this
will
not
be
limited
to
just
maps
–
we
want
to
make
almost
every
aspect
of
Tropico
6
moddable
with
the
Unreal
4
Development
Kit
(UDK).
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
nicht,
sie
ständig
zu
zeigen,
weil
wir
die
Leute
dazu
bringen
wollen,
wiederzukommen.
We
are
not
planning
to
have
it
on
permanent
display,
because
we
want
people
to
keep
coming
back.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
Dinge
nicht
im
Voraus
und
ich
mag
die
Art,
wie
unbefangen
wir
als
Band
an
diese
Dinge
herangehen.
We
are
not
planning
things
before
and
I
like
our
way
to
be
quite
“naïve”
as
band
in
this
kind
of
things.
ParaCrawl v7.1
Schecks
und
Zahlungsanweisungen
werden
nicht
unterstützt
und
wir
planen
es
auch
nicht,
weil
die
Abwicklung
teuer
ist
und
wir
unseren
Service
auch
in
Zukunft
zu
einem
fairen
Preis
anbieten
wollen.
Cheques
and
money
orders
are
not
supported
and
we’re
not
planning
to,
because
handling
is
expensive
and
we
want
to
continue
to
provide
our
service
at
a
fair
price
in
the
future.
CCAligned v1
Selten
bedeutet,
wir
können
nicht
planen
oder
in
den
Urlaub
fahren,
da
eine
Episode
auftreten
könnte.
Rare
means
we
cannot
plan
or
really
have
holidays
or
weekends
away
because
there
could
be
a
flare.
ParaCrawl v7.1
Die
Foren
im
Wiki-Stil
sind
nicht
Teil
einer
Migration
und
wir
planen
auch
nicht,
sie
abzuschaffen.
The
wiki-style
forums
are
not
part
of
any
migration
or
retirement
plan.
ParaCrawl v7.1
Wir
betrachten
dies
als
ein
langfristiges
Projekt,
daher
planen
wir
nicht,
die
Datenbank
zu
löschen.
We
see
this
as
a
long-term
project
so
we
are
not
planning
to
wipe
the
database.
ParaCrawl v7.1