Translation of "Wir planen gerade" in English
Wir
planen
gerade
12
Städte
für
China,
mit
dem
Cradle-to-Cradle
Leitsatz.
We're
doing
12
cities
for
China
right
now,
based
on
cradle
to
cradle
as
templates.
TED2020 v1
Oh,
nein,
nein,
wir
planen
nur
gerade
die
Halloween
Party.
Oh,
no,
no.
We're
just
planning
the
Halloween
party.
OpenSubtitles v2018
Wir
planen
nur
gerade
unsere
Halloween
Party
für
das
Wochenende.
Oh,
we're
just
planning
our
Halloween
party
for
the
weekend.
OpenSubtitles v2018
Wir
planen
gerade,
ein
Schiff
in
die
Luft
zu
jagen!
We
are
planning
to
blow
a
ship
to
Hell!
OpenSubtitles v2018
Dazu
planen
wir
beispielsweise
gerade
eine
Variante
in
Spanisch.
For
example,
we
are
currently
planning
a
Spanish
version.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
gerade
weitere
Experimente,
um
dieser
Frage
nachzugehen.“
We
are
currently
planning
further
experiments
to
attempt
to
answer
this
question.”
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
planen
alles
gerade,
während
wir
sprechen.
Yes,
we’re
planning
as
we
speak.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
AMD
Radeon
HD
7990,
wir
gerade
planen,
OpenCL
verwenden...
Concerning
AMD
Radeon
HD
7990,
we
are
just
planning
to
use
OpenCL...
ParaCrawl v7.1
Ja,
und
wir
planen
gerade,
es
noch
inspirierender
zu
gestalten.
Yes,
and
we
are
planning
to
make
them
even
more
inspirational.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
gerade
am
Abendprogramm
auch
jenseits
des
offiziellen
Rahmenprogrammes.
We
plan
an
evening
programme
beyond
the
official
timeline.
ParaCrawl v7.1
Künstlerin
aus
Hamburg
-
wir
planen
gerade
zusammen
das
Projekt:
"Bon
Voyage"
Artist
from
Hamburg
-
together,
we
are
currently
planning
the
project:
"Bon
Voyage"
CCAligned v1
Zudem
planen
wir
gerade
gemeinsam
mit
Languagelab
in
unserer
virtuellen
Stadt
newBERLIN
Deutschkurse
anzubieten.
Together
with
Languagelab
we
additionally
intend
to
offer
German
courses
in
our
virtual
city
newBERLIN.
CCAligned v1
Und
wir
fragen
uns
deshalb,
ob
es
tatsächlich
nützlich
und
vorteilhaft
für
Europa
wäre,
diese
neue
Phase
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
China
mit
diesem
Schritt
zu
beginnen,
den
wir
hier
gerade
planen
und
der
einen
Schatten
auf
unsere
gegenseitigen
Beziehungen
wirft.
Measures
can
be
taken
to
ensure
an
adequate
water
supply
for
tourist
centres
where
the
population
increases
tenfold
in
the
holiday
months.
The
supply
of
water
can
be
improved
by
irrigation
projects
enabling
obsolete
forms
of
agricultural
production
to
be
replaced.
EUbookshop v2
Ich
befinde
mich
hier
mit
unserem
geliebten
Ashtar
und
seiner
Mannschaft,
und
wir
planen
gerade
die
nächste
"Invasion
der
Engel".
I
am
here
with
our
beloved
Ashtar
and
his
Crew,
planning
the
next
"Invasion
of
the
Angels."
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
gerade
mit
Ihrem
Mann
Urlaub
in
Thailand,
so
was
lese
ich
immer
wieder
das
Forum
von
und
bis))
...
We
had
been
planning
with
her
husband
vacation
in
Thailand,
so
re-read
the
forum
from
and
to))
...
CCAligned v1
Wir
planen
gerade,
mehr
Fanartikel
mit
diesem
Slogan
bereits
an
unserem
Stand
bei
der
FOSDEM
vom
31.
Januar
bis
zum
1.
Februar
2014
anbieten
zu
können.
We
are
planning
to
have
some
more
merchandise
with
this
slogan
ready
for
our
booth
at
FOSDEM
from
31
January
to
1
February
2015
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Werden
beachten:
den
Faden
für
die
Erledigung
kann
man
einer
beliebigen
Farbe,
aber
nehmen
so,
wie
wir
planen,
gerade
ein
Kücken
zu
machen,
so
nehmen
wir
den
Faden
der
gelben
Farbe
entsprechend.
Pay
attention:
the
thread
for
registration
can
be
taken
any
color
but
as
we
plan
to
do
a
chicken,
a
thread
we
respectively
take
yellow
color.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
gerade
alles
Nötige,
um
dann
in
ein
paar
Monaten
gemeinsam
in
die
Niederlande
zu
ziehen,
wo
wir
dann
einen
richtigen
Karrierestart
hinlegen
möchten
und
auch
auf
den
Festivals
und
Events
vertreten
sein
zu
können.
We
are
planning
everything
right
now
to
move
over
to
The
Netherlands
in
a
few
months
to
have
a
real
start
in
our
career,
and
to
spread
our
shows
all
over
the
festivals/events.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
dem
Projekt,
das
wir
in
Philadelphia
durchführten,
werden
wir
gebeten,
Workshops
zu
leiten,
zum
Beispiel
in
Curaçao.
Wir
planen
gerade
ein
riesiges
Projekt
in
Haiti.
So,
like
the
project
we
did
in
Philadelphia,
we
are
also
invited
to
do
workshops,
for
instance
in
Curaçao,
and
right
now
we're
planning
a
huge
project
in
Haiti.
TED2020 v1
Wir
planen
auch
gerade
unsere
erste
Ausgabe
von
Pocket,
welche
im
Juni
als
Hardcover
erscheinen
wird.
Wie
soll
deiner
Meinung
nach
das
Cover
aussehen?
We
are
also
planning
our
first
issue
of
Pocket,
which
will
be
released
as
a
hardcover
in
June.
What
do
you
think
should
the
cover
look
like?
CCAligned v1
In
einigen
Familien
beobachtet
man
das
Auftreten
von
Krankheitsfällen,
die
eine
genetische
Komponente
haben
könnten.
Diese
Fälle
sorgen
normalerweise
für
eine
gewisse
Beunruhigung,
insbesondere
wenn
wir
gerade
planen,
Nachwuchs
zu
bekommen.
In
some
families
the
appearance
of
cases
of
diseases
that
could
have
a
genetic
component
is
observed.
These
cases
usually
generate
some
concern,
especially
at
the
time
when
we
plan
to
have
offspring.
CCAligned v1
Im
Laufe
der
Zeit
werden
weitere
Inhalte
ohne
zusätzliche
Kosten
für
alle
Besitzer
von
EVE:
Valkyrie
verfügbar
sein,
und
wir
planen
gerade
schon
unser
erstes
Spielupdate
ohne
zusätzliche
Kosten
nach
der
Veröffentlichung
(Spoiler:
Es
wird
Raumschiffe
beinhalten).
Additional
free
content
will
be
made
available
to
all
owners
of
EVE:
Valkyrie
throughout
the
game's
lifetime,
and
we're
already
planning
our
first
free
post-launch
update
to
the
game
(spoiler:
it
will
involve
spaceships).
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
gerade
unsere
nächsten
Veranstaltungen.
Der
LOGSOL
Newsletter
informiert
Sie
als
erstes
über
aktuelle
Termine,
neue
Projektberichte
und
Innovationen.
Außerdem
erhalten
Sie
exklusive
Messeeinladungen
mit
Eintrittsgutscheinen.
Currently
we
are
planning
our
next
events.
The
LOGSOL
Newsletter
will
inform
you
about
current
dates,
new
project
reports
and
innovations.
In
addition,
you
receive
exclusive
trade
exhibition
invitations
with
entry
vouchers.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
ein
Wiedersehen
bei
unserer
nächsten
Show!
Wir
planen
gerade
eine
Tour.
Wenn
Sie
wissen,
wo
wir
spielen
können,
kontaktieren
Sie
uns
bitte
unten.
We
look
forward
to
seeing
you
at
our
next
show!
We
currently
in
the
process
of
planning
a
tour,
so
If
you
know
of
any
venues
where
we
can
play,
please
contact
us
below.
CCAligned v1
Wir
machen
gerade
Pläne
für
die
Ferien.
We're
making
plans
for
the
holidays.
Tatoeba v2021-03-10
Komm
her,
wir
schmieden
gerade
Pläne.
Come
on
down,
we'll
make
plans.
OpenSubtitles v2018