Translation of "Wir planen gerade" in English

Wir planen gerade 12 Städte für China, mit dem Cradle-to-Cradle Leitsatz.
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates.
TED2020 v1

Oh, nein, nein, wir planen nur gerade die Halloween Party.
Oh, no, no. We're just planning the Halloween party.
OpenSubtitles v2018

Wir planen nur gerade unsere Halloween Party für das Wochenende.
Oh, we're just planning our Halloween party for the weekend.
OpenSubtitles v2018

Wir planen gerade, ein Schiff in die Luft zu jagen!
We are planning to blow a ship to Hell!
OpenSubtitles v2018

Dazu planen wir beispielsweise gerade eine Variante in Spanisch.
For example, we are currently planning a Spanish version.
ParaCrawl v7.1

Wir planen gerade weitere Experimente, um dieser Frage nachzugehen.“
We are currently planning further experiments to attempt to answer this question.”
ParaCrawl v7.1

Ja, wir planen alles gerade, während wir sprechen.
Yes, we’re planning as we speak.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der AMD Radeon HD 7990, wir gerade planen, OpenCL verwenden...
Concerning AMD Radeon HD 7990, we are just planning to use OpenCL...
ParaCrawl v7.1

Ja, und wir planen gerade, es noch inspirierender zu gestalten.
Yes, and we are planning to make them even more inspirational.
ParaCrawl v7.1

Wir planen gerade am Abendprogramm auch jenseits des offiziellen Rahmenprogrammes.
We plan an evening programme beyond the official timeline.
ParaCrawl v7.1

Künstlerin aus Hamburg - wir planen gerade zusammen das Projekt: "Bon Voyage"
Artist from Hamburg - together, we are currently planning the project: "Bon Voyage"
CCAligned v1

Zudem planen wir gerade gemeinsam mit Languagelab in unserer virtuellen Stadt newBERLIN Deutschkurse anzubieten.
Together with Languagelab we additionally intend to offer German courses in our virtual city newBERLIN.
CCAligned v1

Und wir fragen uns deshalb, ob es tatsächlich nützlich und vorteilhaft für Europa wäre, diese neue Phase der wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit China mit diesem Schritt zu beginnen, den wir hier gerade planen und der einen Schatten auf unsere gegenseitigen Beziehungen wirft.
Measures can be taken to ensure an adequate water supply for tourist centres where the population increases tenfold in the holiday months. The supply of water can be improved by irrigation projects enabling obsolete forms of agricultural production to be replaced.
EUbookshop v2

Ich befinde mich hier mit unserem geliebten Ashtar und seiner Mannschaft, und wir planen gerade die nächste "Invasion der Engel".
I am here with our beloved Ashtar and his Crew, planning the next "Invasion of the Angels."
ParaCrawl v7.1

Wir planen gerade mit Ihrem Mann Urlaub in Thailand, so was lese ich immer wieder das Forum von und bis)) ...
We had been planning with her husband vacation in Thailand, so re-read the forum from and to)) ...
CCAligned v1

Wir planen gerade, mehr Fanartikel mit diesem Slogan bereits an unserem Stand bei der FOSDEM vom 31. Januar bis zum 1. Februar 2014 anbieten zu können.
We are planning to have some more merchandise with this slogan ready for our booth at FOSDEM from 31 January to 1 February 2015 in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Werden beachten: den Faden für die Erledigung kann man einer beliebigen Farbe, aber nehmen so, wie wir planen, gerade ein Kücken zu machen, so nehmen wir den Faden der gelben Farbe entsprechend.
Pay attention: the thread for registration can be taken any color but as we plan to do a chicken, a thread we respectively take yellow color.
ParaCrawl v7.1

Wir planen gerade alles Nötige, um dann in ein paar Monaten gemeinsam in die Niederlande zu ziehen, wo wir dann einen richtigen Karrierestart hinlegen möchten und auch auf den Festivals und Events vertreten sein zu können.
We are planning everything right now to move over to The Netherlands in a few months to have a real start in our career, and to spread our shows all over the festivals/events.
ParaCrawl v7.1

Wie bei dem Projekt, das wir in Philadelphia durchführten, werden wir gebeten, Workshops zu leiten, zum Beispiel in Curaçao. Wir planen gerade ein riesiges Projekt in Haiti.
So, like the project we did in Philadelphia, we are also invited to do workshops, for instance in Curaçao, and right now we're planning a huge project in Haiti.
TED2020 v1

Wir planen auch gerade unsere erste Ausgabe von Pocket, welche im Juni als Hardcover erscheinen wird. Wie soll deiner Meinung nach das Cover aussehen?
We are also planning our first issue of Pocket, which will be released as a hardcover in June. What do you think should the cover look like?
CCAligned v1

In einigen Familien beobachtet man das Auftreten von Krankheitsfällen, die eine genetische Komponente haben könnten. Diese Fälle sorgen normalerweise für eine gewisse Beunruhigung, insbesondere wenn wir gerade planen, Nachwuchs zu bekommen.
In some families the appearance of cases of diseases that could have a genetic component is observed. These cases usually generate some concern, especially at the time when we plan to have offspring.
CCAligned v1

Im Laufe der Zeit werden weitere Inhalte ohne zusätzliche Kosten für alle Besitzer von EVE: Valkyrie verfügbar sein, und wir planen gerade schon unser erstes Spielupdate ohne zusätzliche Kosten nach der Veröffentlichung (Spoiler: Es wird Raumschiffe beinhalten).
Additional free content will be made available to all owners of EVE: Valkyrie throughout the game's lifetime, and we're already planning our first free post-launch update to the game (spoiler: it will involve spaceships).
ParaCrawl v7.1

Wir planen gerade unsere nächsten Veranstaltungen. Der LOGSOL Newsletter informiert Sie als erstes über aktuelle Termine, neue Projektberichte und Innovationen. Außerdem erhalten Sie exklusive Messeeinladungen mit Eintrittsgutscheinen.
Currently we are planning our next events. The LOGSOL Newsletter will inform you about current dates, new project reports and innovations. In addition, you receive exclusive trade exhibition invitations with entry vouchers.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf ein Wiedersehen bei unserer nächsten Show! Wir planen gerade eine Tour. Wenn Sie wissen, wo wir spielen können, kontaktieren Sie uns bitte unten.
We look forward to seeing you at our next show! We currently in the process of planning a tour, so If you know of any venues where we can play, please contact us below.
CCAligned v1

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.
We're making plans for the holidays.
Tatoeba v2021-03-10

Komm her, wir schmieden gerade Pläne.
Come on down, we'll make plans.
OpenSubtitles v2018