Translation of "Wir müssen prüfen" in English

Wir müssen deshalb prüfen, welche Lehren daraus zu ziehen sind.
So we have to examine the lessons to be drawn.
Europarl v8

Wir müssen jedoch prüfen, ob die Vorschläge praktizierbar sind.
But we need to look at the practicalities of what is proposed.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir prüfen, welche Mittel zur Verfügung stehen.
In this connection, we must investigate the means available to us.
Europarl v8

Sicherlich, Herr Seguro, wir müssen das unbedingt prüfen.
Absolutely, Mr Seguro, we must definitely look into this.
Europarl v8

Deshalb müssen wir auch prüfen, welche Maßnahmen die Europäischen Union ergreifen sollte.
We must also therefore consider what measures the European Union must put into practice.
Europarl v8

Wir müssen prüfen, wie weit die anderen Mitgliedstaaten gekommen sind.
We must look at how the other Member States are performing.
Europarl v8

Wir müssen sehr sorgfältig prüfen, wie wir mit diesen Substanzen umgehen wollen.
We have to very carefully consider how we deal with these substances.
Europarl v8

Wir müssen prüfen, wie wir dies am besten erreichen.
We must look into the best way of achieving this.
Europarl v8

Wir müssen prüfen, was man tun kann.
We must see what can be done.
Europarl v8

Das müssen wir prüfen und feststellen, was hier schief gegangen ist.
We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
Europarl v8

Nun müssen wir prüfen, wie wir das System weiter verbessern können.
We now need to see how we can further improve the scheme.
TildeMODEL v2018

Schließlich müssen wir prüfen, wie die Verfahren der Gemeinschaft modernisiert werden können.
Finally, we must look at ways of modernising the methods of Community action.
TildeMODEL v2018

Wir müssen prüfen, wie wir dieses Ziel erreichen können.
We must consider how to achieve progress towards this goal.
TildeMODEL v2018

Wir müssen prüfen, ob der Name schon vergeben ist.
We'll just have to check, make sure no one else has that name.
OpenSubtitles v2018

Mary, wir müssen unsere Pläne prüfen...
Mary, we need to reconsider our plans...
OpenSubtitles v2018

In dem Fall sind neue Hinweise aufgetaucht und wir müssen sie prüfen.
There's been a new development about the case, and we need to question him.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, - ich glaube, wir müssen einen Antrag prüfen?
Anyway, um, I believe we have a motion to consider?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Bankkonten, Telefonaufzeichnungen prüfen, den Kerl einfangen.
We need to check bank accounts, phone records, run this guy down.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen prüfen, ob es seriös ist.
We have to make sure it's legitimate.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen prüfen, ob es dasselbe Produkt ist.
We still need to prove it's the same product.
OpenSubtitles v2018

Eine Stelle müssen wir noch prüfen.
One more spot to check.
OpenSubtitles v2018

Es passt mir nicht, aber wir müssen das wohl prüfen.
Much as I hate to delay this trip, we have to check it out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie eingehend prüfen, rausfinden, wo sich ihre Wege kreuzen.
We need to deep background these guys, see where their paths cross.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen gründlich prüfen, wie wir die entsprechende Terminologie regeln.
We therefore agree with the Commission as regards the main substance of the proposal.
EUbookshop v2

Wir müssen prüfen, ob er hier ist.
Listen, we have to confirm he's still inside.
OpenSubtitles v2018