Translation of "Prüfen wir" in English
Dies
ist
eine
gute
Gelegenheit
zu
prüfen,
was
wir
erreicht
haben.
It
would
be
a
good
idea
to
take
a
closer
look
at
what
we
have
done.
Europarl v8
Wir
prüfen
diesen
dritten
Punkt
sehr
sorgfältig.
We
have
looked
very
carefully
at
that
third
point.
Europarl v8
Wir
prüfen
diese
Berechnung
sehr
detailliert.
We
are
looking
into
this
calculation
in
some
detail.
Europarl v8
Wir
prüfen
auch
UCLAF,
denn
UCLAF
ist
ja
eine
Dienststelle
der
Kommission.
We
also
audit
UCLAF,
since
UCLAF
is
also
a
department
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
prüfen
das,
es
liegt
ein
wenig
außerhalb
dieser
Debatte.
We
are
looking
into
that,
and
it
is
a
little
outside
this
debate.
Europarl v8
Wir
prüfen,
welche
Folgerungen
für
Europa
zu
ziehen
sind.
We
are
assessing
what
lessons
we
should
learn
from
this
for
Europe.
Europarl v8
Wir
prüfen
dies,
wir
werden
etwas
unternehmen.
We
are
keeping
a
careful
watch,
we
shall
have
to
do
something.
Europarl v8
Wir
werden
dann
prüfen,
wie
wir
diese
Empfehlung
weiterbehandeln
können.
We
shall
examine
next
what
we
can
give
him.
Europarl v8
Wir
prüfen
die
rechtliche
Zulässigkeit
dieses
Schrittes.
We
are
examining
the
legality
of
this
move.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir
sehr
genau
prüfen,
welche
Bedingungen
wir
einbauen
wollen.
Here
again,
we
must
examine
very
carefully
the
terms
that
we
want
to
incorporate.
Europarl v8
Deshalb
prüfen
wir
jetzt
die
Möglichkeit
einer
Richtlinie.
That
is
why
we
are
again
looking
at
the
possibility
of
a
directive.
Europarl v8
Deshalb
prüfen
wir
all
diese
Dinge.
We
therefore
check
all
these
things.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
prüfen,
welche
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
In
this
connection,
we
must
investigate
the
means
available
to
us.
Europarl v8
Um
die
Tatsachen
zu
prüfen,
benötigen
wir
Zugang
zu
allen
verfügbaren
Informationen.
Furthermore,
if
we
are
to
assess
the
facts,
we
must
have
access
to
all
the
information
available.
Europarl v8
Langfristig
prüfen
wir
die
Möglichkeit
der
Bildung
einer
Exekutivagentur.
For
the
longer
term,
we
are
looking
at
the
possibilities
to
set
up
an
executive
agency.
Europarl v8
Wir
prüfen
diese
Beschwerden
so
zügig
wie
möglich.
We
look
into
those
as
speedily
as
possible.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
prüfen
wir
auch
weiterhin,
wie
sich
die
Situation
entwickelt.
In
this
regard,
we
will
continue
to
analyse
how
the
situation
develops.
Europarl v8
Das
ist
eine
ernste
Angelegenheit,
die
wir
prüfen
werden.
It
is
a
serious
matter
and
we
shall
look
into
it.
Europarl v8
Heute
prüfen
wir
einen
gemeinsamen
Entschließungsantrag
von
fünf
Fraktionen.
Today,
it
is
a
resolution
common
to
five
political
groups
that
we
are
examining.
Europarl v8
Wir
müssen
sehr
sorgfältig
prüfen,
wie
wir
mit
diesen
Substanzen
umgehen
wollen.
We
have
to
very
carefully
consider
how
we
deal
with
these
substances.
Europarl v8
Dennoch
prüfen
wir
diese
Problematik
im
Rahmen
der
genannten
Rechtsvorschriften.
Nonetheless,
it
is
in
the
context
of
that
legislation
that
we
are
looking
at
the
issue.
Europarl v8
Als
Präventivmaßnahme
prüfen
wir
gegenwärtig
eine
Stärkung
dieses
Konzepts.
As
a
preventive
measure
we
are
currently
looking
at
reinforcing
this
concept.
Europarl v8
Wir
werden
prüfen,
welche
Maßnahmen
wir
in
diesem
Zusammenhang
ergreifen
können.
We
will
consider
what
action
we
can
take
in
that
regard.
Europarl v8
Wir
müssen
prüfen,
wie
wir
dies
am
besten
erreichen.
We
must
look
into
the
best
way
of
achieving
this.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
die
Möglichkeit
einer
Wahlbeobachtungsmission.
We
are
examining
the
possibility
of
sending
an
election
observation
team.
Europarl v8
Wir
prüfen
die
folgenden
Anfragen
an
den
Rat:
We
shall
be
taking
the
following
questions
to
the
Council:
Europarl v8
Wir
prüfen
auch,
welche
Maßnahmen
in
Krisenzeiten
zu
ergreifen
sind.
We
also
look
into
action
at
times
of
crisis.
Europarl v8
Wir
prüfen
nun
die
vorgeschlagenen
Änderungen.
We
shall
examine
the
amendments
proposed.
Europarl v8
Im
nächsten
Jahr
werden
wir
prüfen,
wie
wir
weitere
Reformen
voranbringen
können.
Next
year
we
will
reflect
on
how
to
press
ahead
with
further
reforms.
Europarl v8
Zurzeit
prüfen
wir,
welche
Mittel
dafür
verwendet
werden
können.
We
are
identifying
some
funds
for
this.
Europarl v8