Translation of "Wir müssen versuchen" in English

Gleichzeitig müssen wir versuchen, Landwirtschaftsbetriebe wettbewerbsfähig zu machen.
At the same time we must seek to make farming businesses competitive.
Europarl v8

Wir müssen jetzt versuchen, noch etwas zu retten.
What we now have to do is try to salvage something from it.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, das schnellste und einfachste Verfahren auszuwählen.
What we must seek to do is establish the fastest and simplest procedure possible.
Europarl v8

Zusammen mit der Kommission müssen wir versuchen, den Fremdenverkehr zu fördern.
We need to work with the Commission to boost the tourism industry.
Europarl v8

Hier müssen wir versuchen, in Zukunft eine Verbesserung zu erreichen.
As far as this is concerned we must try to bring about some improvement in the future.
Europarl v8

Wir müssen nun versuchen, dieses Vertrauen zurückzugewinnen.
We must now try to regain that trust.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, die Risikowirtschaft abzuschaffen und uns auf die Realwirtschaft zuzubewegen.
We have to try and do away with the risk economy and move towards the real economy.
Europarl v8

Wir müssen weiter versuchen, einen Weg durch dieses Labyrinth zu finden.
We must keep trying to find a way through the maze.
Europarl v8

Wir müssen einmal versuchen, Anspruch und Wirklichkeit auseinanderzuhalten.
We must try to distinguish between what we want to achieve and what the current reality is.
Europarl v8

Wir müssen einfach versuchen, mit all diesen Faktoren umzugehen.
Over time, we need to try and deal with it all.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir jedoch versuchen, den maritimen Ökokosmos zu schützen.
But at the same time we must try to protect the marine ecocosm.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, einen konstruktiven Dialog zu diesem Thema zu führen.
We have to try to enter into a constructive dialogue on that subject.
Europarl v8

Wir müssen daher gemeinsam versuchen, diesen Handel wirksamer einzudämmen.
All of us therefore have to be more effective in curbing this trade.
Europarl v8

Wir müssen versuchen zu verhindern, dass sich derartige Fälle wiederholen.
We must seek to ensure that history is not repeated.
Europarl v8

Wir müssen nur versuchen, die ausreichenden Mittel dafür zu finden.
We simply have to try and find sufficient funds here.
Europarl v8

Wir müssen diesen Versuchen auch weiterhin eine Absage erteilen.
We must continue to resist it.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, anderen Beispielen der Einheitlichkeit im internationalen Sprachgebrauch zu folgen.
We need to try to follow other examples of uniformity in international language use.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, diese wichtige Aufgabe zumindest teilweise zu erfüllen.
Well then, we must endeavour to implement this major undertaking, at least in part.
Europarl v8

Diesen Schwerpunkt müssen wir versuchen zu verlagern.
We need to try to change that emphasis.
Europarl v8

Wir müssen nun versuchen, den Prozess abzuschließen.
We must now try to complete the process.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, die Kommunikation bürgernäher zu machen.
We have the great problem, though, that they do see themselves as responsible.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, neue Ideen wie diese in den Vordergrund zu rücken.
We need to try to bring new ideas such as this one to the fore.
Europarl v8

Wir müssen also versuchen, dem Rechnung zu tragen.
Therefore, we must endeavour to adapt.
Europarl v8

Wir müssen also versuchen, beide Probleme gleichzeitig in Angriff zu nehmen.
So both are issues we must try to tackle at the same time.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, den hohen Einsatz von Zucker zu reduzieren.
We must try to reduce the high levels of sugar use.
Europarl v8

Eine Alternative gibt es praktisch nicht, wir müssen versuchen zusammenzuarbeiten.
In fact we have no alternative other than to try to work together.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, ein anderes Instrument zu finden.
We have to try to find another tool.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, Kapazitäten zu schaffen.
We must endeavour to create capacities.
Europarl v8

Daher müssen wir versuchen, praktikable Lösungen vorzuschlagen.
It is not constructive. We should try to propose workable solutions.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir versuchen, einige unserer Werte durchzusetzen.
At the same time, we have to try to promote some of our values.
Europarl v8