Translation of "Wir haben uns darauf geeinigt" in English

Wir haben uns doch darauf geeinigt, nicht mehr davon zu sprechen.
I thought that we had agreed not to talk about that anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben uns darauf geeinigt, keine Geheimnisse mehr voreinander zu haben.
We agreed that we wouldn't have any more lies between us!
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns alle darauf geeinigt, Frieden zu schließen.
We all agreed we want to call a truce.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns darauf geeinigt, dass ich mich für sie eintausche.
We agreed that I would trade myself for them.
OpenSubtitles v2018

Haben wir uns nicht darauf geeinigt, dass das ein göttlicher Akt war?
Oi! Did we not agree that that was an act of God?
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben uns darauf geeinigt, das für uns zu behalten.
But we have agreed to keep the story to ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns darauf geeinigt, keine Janet!
We agreed on no Janet! Now they're bringin' in Janet!
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns heute darauf geeinigt, die Listen abzuschaffen.
What this means is that the recipient countries are getting less and less, because the same amount has to be shared among more and more.
EUbookshop v2

Wir haben uns einvernehmlich darauf geeinigt.
We've come to an understanding with Mr. Marker and Dr. Railly.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nicht mal darauf geeinigt, was wir füreinander sind.
I mean, we haven't actually defined what we are to each other.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns darauf geeinigt, Privat- und Berufsleben voneinander zu trennen.
We've agreed to keep our private and professional lives separate.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns darauf geeinigt, die Europäische Union zu einem Global Player zu machen.
We agreed to have the European Union as a global player.
Europarl v8

Wir haben uns in Berlin darauf geeinigt, auch in Europa künftig strenge Haushaltsdisziplin zu üben.
We agreed in Berlin that we would also exercise stringent budgetary discipline in Europe in future.
Europarl v8

Wir haben uns darauf geeinigt, dass der Anwendungsbereich auf den nichtlandwirtschaftlichen Bereich ausgeweitet werden muss.
We have agreed that the scope of application has to be extended to the non-agricultural sector.
Europarl v8

Wir haben uns auch darauf geeinigt, dass die zeitliche Befristung dieser Richtlinie aufrechterhalten bleibt.
We also agreed that the period of validity of this directive should remain unchanged.
Europarl v8

Wir haben uns schon darauf geeinigt, dass wir keine Partner sind, okay?
We already agreed that we're not partners, okay?
OpenSubtitles v2018

Infolgedessen haben wir uns darauf geeinigt, be stimmte Änderungsanträge nicht im Ausschuß zu be handeln.
As a result, we agreed not to proceed in committee with certain amendments.
EUbookshop v2

Okay, wir haben uns darauf geeinigt, dass das Fußballfeld mehr Gras bekommt.
Okay, we'll get an estimate on adding grass to the soccer field.
OpenSubtitles v2018

Haben wir uns darauf geeinigt?
Is that what we agreed?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns darauf geeinigt, dass "Beschreibungen von Handlungen aussagekräftiger sind als Adjektive".
We agreed that “descriptions of actions are more powerful than adjectives”.
GlobalVoices v2018q4

Wir haben uns mit Kramnik darauf geeinigt, dass er 2015 an unserem Turnier teilnehmen wird.
We agreed Kramnik will play our event in 2015.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns darauf geeinigt, einen Wohnort zu finden, wo wir zusammenleben können.
We agreed to find a place to live together.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns darauf geeinigt, dass "Beschreibungen von Handlungen aussagekräftiger sind als Adjektive ".
We agreed that "descriptions of actions are more powerful than adjectives" .
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns darauf geeinigt, besonders in den Fragen der Energiesicherheit eine strategische Zusammenarbeit einzugehen.
We have agreed strategic cooperation in particular on energy security.
ParaCrawl v7.1

Für den Integrationsprozeß günstig auswirken wird sich der Umstand, daß in der ersten Hälfte des nächsten Jahres - wir haben uns darauf geeinigt - der Schengen-Vorsitz auch weiterhin bei Deutschland bleibt.
The fact that we have already agreed that Germany will continue to hold the Schengen presidency in the first half of the coming year will assist the integration process.
Europarl v8