Translation of "Wir haben uns unterhalten" in English

Wir haben uns unterhalten und die Idee für ein unabhängiges Studienprojekt entwickelt.
And we spent some time chatting and cooked up an idea for an independent study project together.
TED2020 v1

Wir haben uns sehr lange unterhalten.
We had a very long talk.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben uns über Jungs unterhalten.
We talked about boys.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam gestern Abend im Schulhaus vorbei und wir haben uns unterhalten.
He came by the school house last night. We had a word.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns unterhalten über Ihre Methode.
We were having this chat about your treatment.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns über Musik unterhalten.
We talked about music.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du und ich, wir haben uns so gut unterhalten.
I thought we had a shorthand, I thought you loved that stuff.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns unterhalten und sind bereit für den nächsten Schritt.
So we discussed it, and we'd like to move forward.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns über vieles unterhalten.
You were talking to me about stuff.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns noch nicht unterhalten.
We didn't get a chance to chat the other day.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir haben uns so gut unterhalten.
We've developed such a nice shorthand, you and I.
OpenSubtitles v2018

Ravi, wir haben uns gerade unterhalten.
Ravi, we were just talking.
OpenSubtitles v2018

Man könnte sagen, wir haben uns unterhalten.
You could say we had a conversation.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nie angemessen unterhalten.
We haven't ever talked... properly.
OpenSubtitles v2018

Und dann haben wir uns stundenlang unterhalten.
We talked for hours. Get off me!
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nur nett unterhalten.
Friendly little chat, that's all.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal haben wir uns unterhalten und gelacht.
Because, basically, when she was here before, I got talking with her and there was some laughter, there was a bit of a vibe.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns ein bisschen unterhalten.
We were getting to know each other.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gerade darueber unterhalten.
We just talked about this, guys.
OpenSubtitles v2018

Lana, wir haben uns stundenlang darüber unterhalten.
Lana, we had long talks about this.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nie unterhalten, Audrey.
We've never actually talked, Audrey.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns unterhalten, doch noch nicht vorgestellt.
No. We spoke earlier, but we haven't met.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gerade nett unterhalten, Claire.
We were having a nice conversation, Claire.
OpenSubtitles v2018

Sage ihm, wir haben uns unterhalten.
Let him know we talked.
OpenSubtitles v2018

Er saß neben mir und wir haben uns unterhalten.
He sat next to me and we got talking.
OpenSubtitles v2018

Hey, Verzeihung, wir haben uns gerade irgendwie unterhalten.
Hey, excuse me, we were kind of talking.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns doch kaum unterhalten, Joe.
But we have barely spoken, Joe. I wished to show you some sights.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nie unterhalten, also nur wir beide.
See, now you and I, we never got to talk, you know, just us.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns noch nicht unterhalten, seit sich die Dinge geändert haben.
Uh, we haven't had a chance to talk since things changed.
OpenSubtitles v2018