Translation of "Wir haben uns gefragt" in English

Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt.
But we at Harvard were wondering if this was really true.
TED2020 v1

Wir haben uns gefragt, wohin wir gehen.
We've questioned where we're going.
TED2013 v1.1

Als Nächstes haben wir uns gefragt, wie die das anstellen?
So our next question then was, how are they doing this?
TED2020 v1

Wir haben uns schon alle gefragt, wohin du wohl verschwunden bist!
We were all wondering where you went.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben uns gefragt, ob Sie nicht...
Well, we were wondering if you could do-
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns schon gefragt, was mit Ihnen ist.
We were wondering what had become of you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nur gefragt, wann Sie aus Ihrem Schönheitsschlaf aufwachen.
We were just wondering when you were going to wake up out of that beauty sleep.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns letztens gefragt, warum wir Sie abends nie sehen.
By the way, we were wondering why we don't see you around much in the evenings?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gerade gefragt, was aus dir geworden ist.
We were just wondering what had become of you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns schon gefragt, was aus Ihnen geworden ist.
Sir, we wondered what had become of you! Lots of things happened!
OpenSubtitles v2018

Das haben wir uns auch gefragt.
Mmm. That's what we always wondered.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, was Sie für ihn gewesen sind.
We wondered what you were to him
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob Zolotov wegen seiner Geschäfte ermordet wurde.
We wondered if Zolotov was killed over business.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob du überlebt hast.
We were wondering if you survived.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich nur, wir haben uns das immer gefragt.
No, I just... I just have a memory of all of us wondering what was in there.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, was die zusammen machen.
Who knows why they were mates.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, was Ihre Aufmerksamkeit von Bensonhurst ablenkte.
We were wondering what drew your attention away from Bensonhurst.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns so oft gefragt:
I'm telling you, so many times we asked ourselves,
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob sie zu Ihren passen.
We were wondering if they'll be a match for yours.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob ein William Fairwick hier Mitarbeiter ist.
We were wondering if a William Fairwick is an employee here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, wo ihr seid.
We were wondering where you were.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob Sie ...
OK, I'm just going to ask you a few questions.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nur gefragt, sollten wir Blumen oder etwas schicken?
We were just wondering, should we send flowers or something?
OpenSubtitles v2018

Und wir haben uns gefragt, ob ihr vielleicht welche kennt.
We're looking for new beautiful girls and we were wondering if you knew any.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob du vielleicht etwas darüber weißt.
We were wondering if you might know something about that.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ähm, na ja, ob es...
We were just wondering. Was it a...?
OpenSubtitles v2018

Also, wir haben uns folgendes gefragt:
So, we were wondering this:
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gefragt, ob Sie vielleicht alte Zeugnisse von Tess haben.
Well, we were just wondering if you have any of Tess' old report cards.
OpenSubtitles v2018