Translation of "Wir haben uns gefragt" in English
Aber
wir
in
Harvard
haben
uns
gefragt,
ob
das
wirklich
stimmt.
But
we
at
Harvard
were
wondering
if
this
was
really
true.
TED2020 v1
Wir
haben
uns
gefragt,
wohin
wir
gehen.
We've
questioned
where
we're
going.
TED2013 v1.1
Als
Nächstes
haben
wir
uns
gefragt,
wie
die
das
anstellen?
So
our
next
question
then
was,
how
are
they
doing
this?
TED2020 v1
Wir
haben
uns
schon
alle
gefragt,
wohin
du
wohl
verschwunden
bist!
We
were
all
wondering
where
you
went.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Sie
nicht...
Well,
we
were
wondering
if
you
could
do-
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
schon
gefragt,
was
mit
Ihnen
ist.
We
were
wondering
what
had
become
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nur
gefragt,
wann
Sie
aus
Ihrem
Schönheitsschlaf
aufwachen.
We
were
just
wondering
when
you
were
going
to
wake
up
out
of
that
beauty
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
letztens
gefragt,
warum
wir
Sie
abends
nie
sehen.
By
the
way,
we
were
wondering
why
we
don't
see
you
around
much
in
the
evenings?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gerade
gefragt,
was
aus
dir
geworden
ist.
We
were
just
wondering
what
had
become
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
schon
gefragt,
was
aus
Ihnen
geworden
ist.
Sir,
we
wondered
what
had
become
of
you!
Lots
of
things
happened!
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
uns
auch
gefragt.
Mmm.
That's
what
we
always
wondered.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
was
Sie
für
ihn
gewesen
sind.
We
wondered
what
you
were
to
him
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Zolotov
wegen
seiner
Geschäfte
ermordet
wurde.
We
wondered
if
Zolotov
was
killed
over
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
du
überlebt
hast.
We
were
wondering
if
you
survived.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
nur,
wir
haben
uns
das
immer
gefragt.
No,
I
just...
I
just
have
a
memory
of
all
of
us
wondering
what
was
in
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
was
die
zusammen
machen.
Who
knows
why
they
were
mates.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
was
Ihre
Aufmerksamkeit
von
Bensonhurst
ablenkte.
We
were
wondering
what
drew
your
attention
away
from
Bensonhurst.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
so
oft
gefragt:
I'm
telling
you,
so
many
times
we
asked
ourselves,
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
sie
zu
Ihren
passen.
We
were
wondering
if
they'll
be
a
match
for
yours.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
ein
William
Fairwick
hier
Mitarbeiter
ist.
We
were
wondering
if
a
William
Fairwick
is
an
employee
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
wo
ihr
seid.
We
were
wondering
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Sie
...
OK,
I'm
just
going
to
ask
you
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nur
gefragt,
sollten
wir
Blumen
oder
etwas
schicken?
We
were
just
wondering,
should
we
send
flowers
or
something?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
uns
gefragt,
ob
ihr
vielleicht
welche
kennt.
We're
looking
for
new
beautiful
girls
and
we
were
wondering
if
you
knew
any.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
du
vielleicht
etwas
darüber
weißt.
We
were
wondering
if
you
might
know
something
about
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ähm,
na
ja,
ob
es...
We
were
just
wondering.
Was
it
a...?
OpenSubtitles v2018
Also,
wir
haben
uns
folgendes
gefragt:
So,
we
were
wondering
this:
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gefragt,
ob
Sie
vielleicht
alte
Zeugnisse
von
Tess
haben.
Well,
we
were
just
wondering
if
you
have
any
of
Tess'
old
report
cards.
OpenSubtitles v2018