Translation of "Wir haben uns dagegen entschieden" in English

Wir haben uns bereits dagegen entschieden, das zu machen.
We've already decided not to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben uns dagegen entschieden und schlugen ein großes, multifunktionales Gebäude vor.
We decided against this and proposed one big structure to house a multitude of functions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Praxiserfahrung: Es mag überraschen, aber wir haben uns dagegen entschieden.
Our experience: It may surprise you, but we have decided it is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns bewusst dagegen entschieden!
We have deliberately made the decision not to do so!
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Stimmliste bei der Sitzung haben wir uns entschieden, dagegen zu stimmen.
The series of votes led us to take the responsibility of voting against it.
Europarl v8

Wir haben uns ausdrücklich dagegen entschieden, dauerhaft Kampftruppen im östlichen Bündnisgebiet zu stationieren.
We specifically decided against permanently stationing combat forces in NATO’s eastern territory.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir uns dagegen entschieden, den AFW in unseren Vergleich mitaufzunehmen.
For this reason we have decided not to use the AFW for our comparisons.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns dagegen entschieden.
We decided not to do it.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns dagegen entschieden, damit wir die Ferien mal allein sind und uns mal nicht um alle anderen kümmern.
We decided against it, so that we are for once alone in the holidays and don't to care for anyone else.
OpenSubtitles v2018

Da sowohl die Materialgesundheit als auch die biologische Abbaubarkeit nicht mehr gewährleistet wären, haben wir uns dagegen entschieden.
Since both the material health and the biodegradability were no longer guaranteed, we decided against it.
CCAligned v1

Aus datenschutzrechtlichen Gründen haben wir uns dagegen entschieden, die Videoclips direkt in unsere Seite einzubinden, sondern diese standardmäßig zu deaktivieren.
For reasons of data protection, we decided not to integrate the video clips directly into our website but deactivated them by default.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes haben wir uns bewusst dagegen entschieden, direkte Plug-ins von sozialen Netzwerken auf unseren Websites einzusetzen.
For privacy reasons, we have deliberately chosen not to use direct plug-ins from social networks on our websites.
ParaCrawl v7.1

Da der NFC Tag nicht ganz unproblematisch ist und lediglich die passende App starten solle, haben wir uns dagegen entschieden.
Since the NFC tag is somehow problematic and should only start the appropriate app, we've decided against it.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich hatten wir vor, selbstständig zu arbeiten und ein Fußsprudelbad zu gründen, aber am Ende haben wir uns dagegen entschieden.
Originally we was planning on being self employed and starting a foot spa business but in the end we decided against it.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes haben wir uns bewusst dagegen entschieden, direkte Plug-ins von sozialen Netzwerken auf unseren Webseiten einzusetzen.
To protect your data, we have deliberately decided against using direct plug-ins from social networks on our web pages.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns dagegen entschieden, Likes von Sigur Rós und Ben Howard stehen schließlich noch aus.
We decided against it as we are still waiting for likes from Sigur Rós and Ben Howard.
ParaCrawl v7.1

Man offeriert uns viel Geld fr eine Tournee, aber wir haben uns dagegen entschieden, weil wir uns selber weiterentwickeln wollten und als Soloknstler akzeptiert werden wollen.
We get offers to do tours for a lot of money but we decided not to do it because we wanted to develop ourselves and be recognized individually.
ParaCrawl v7.1