Translation of "Haben wir entschieden" in English
Deshalb
haben
wir
uns
entschieden,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
We
have
therefore
decided
to
abstain.
Europarl v8
Wir
haben
uns
entschieden,
unseren
Bericht
in
zwei
Teile
aufzuteilen.
We
chose
to
divide
our
report
into
two
parts.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
entschieden,
seine
Immunität
nicht
zu
verteidigen.
Thus
we
have
decided
not
to
defend
the
immunity.
Europarl v8
Wo
diese
Überkapazität
abgebaut
werden
sollte,
haben
wir
nicht
entschieden.
We
did
not
decide
where
capacity
reductions
were
to
take
place.
Europarl v8
Daher
haben
wir
uns
entschieden,
uns
zu
diesem
Bericht
zu
enthalten.
That
is
why
we
have
decided
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Wann
bitte
haben
wir
uns
dazu
entschieden?
When
did
we
ever
decide
to
do
this?
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
Thus,
we
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Trotzdem
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
für
die
Entschließung
zu
stimmen.
In
spite
of
this,
however,
we
have
decided
to
vote
in
favour
of
the
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
uns
entschieden,
uns
zu
wiederholen.
We
have
opted
to
repeat
ourselves.
Europarl v8
Daher
haben
wir
entschieden,
den
Ratifizierungsprozess
fortzusetzen.
Consequently,
we
opted
to
persevere
with
the
ratification
process.
Europarl v8
Daher
haben
wir
uns
schließlich
entschieden,
uns
zu
enthalten.
Hence
our
final
vote
to
abstain.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
uns
entschieden,
den
Bericht
zu
unterstützen.
This
is
why
we
chose
to
support
the
report.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
That
is
why
we
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Dies
haben
wir
hier
immer
entschieden
gesagt!
We
were
always
resolute
in
our
position.
Europarl v8
Aus
Sicherheitsgründen
haben
wir
uns
entschieden,
ihren
Nachnamen
nicht
zu
nennen.
For
safety
reasons,
we
have
decided
not
to
use
her
last
name.
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
entschieden,
unsere
Kampf-gegen-Intoleranz-Plakataktion
in
einen
Kampf-gegen-Intoleranz-
Gerichtsprozess
umzuwandeln.
So
we
decided
to
change
our
fighting-bigortry-
with-delightful-posters
campaign
and
turn
it
into
the
fighting-bigotry-
with-a-delightful-lawsuit
campaign.
TED2020 v1
Wir
haben
entschieden,
dass
wir
das
einfach
laufen
lassen.
We’ve
decided
we’re
just
going
to
let
that
go.
TED2013 v1.1
Wir
haben
entschieden,
bei
Tom
keine
lebenserhaltenden
Maßnahmen
mehr
durchzuführen.
We've
decided
to
remove
Tom
from
life
support.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
uns
entschieden,
ein
Kind
zu
adoptieren.
We've
decided
to
adopt
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
uns
entschieden,
in
einen
Club
zu
gehen.
We've
decided
to
go
to
a
club.
Tatoeba v2021-03-10
So
haben
wir
uns
entschieden
für
Erasmus
Plus
engagiert.
That
is
why
we
have
pushed
for
Erasmus
Plus.
TildeMODEL v2018
Deshalb
haben
wir
uns
gemeinsam
entschieden,
zu
sterben.
So
we
all
decided
to
die
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
entschieden,
dass
du
Zolly
nicht
töten
musst.
We
decided
you
don't
have
to
kill
Zolly.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
entschieden,
dass
wir
dich
nicht
mitnehmen
können.
My
brother
and
I've
decided
we
can't
take
you
along.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
entschieden,
ihnen
den
Job
zu
geben.
We've
decided
to
give
you
the
job.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
haben
wir
entschieden,
unser
Instrumentarium
anzupassen
und
zu
verstärken.
Second,
we
decided
to
refine
and
strengthen
our
tool
box.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
entschieden,
dass
es
so
besser
für
uns
ist.
We
thought
it
over
and
decided
it
was
best.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
entschieden,
Sie
in
unser
Unternehmen
einzuweihen.
We
have
taken
a
vote,
and
decided
to
take
you
underground
to
see
our
entire
layout.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
entschieden,
drei
verschiedene
Lebensdauer-Formate
zu
testen:
To
recap,
we
chose
to
test
three
lifespan
label
formats:
TildeMODEL v2018