Translation of "Wir entschieden" in English
Wir
müssen
ganz
entschieden
einer
genetischen
Diskriminierung
entgegentreten.
We
must
stand
up
resolutely
against
genetic
discrimination.
Europarl v8
Herrschaft
von
Geheimzirkeln
heißt
Bürokratie,
und
die
müssen
wir
entschieden
zurückweisen.
Rule
by
secret
cliques
is
called
bureaucracy,
and
we
must
reject
that
unequivocally.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
entschieden,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
We
have
therefore
decided
to
abstain.
Europarl v8
Diesen
Befürchtungen
müssen
wir
entschieden
und
konsequent
entgegentreten.
We
must
work
resolutely
and
systematically
to
allay
those
fears.
Europarl v8
Gewalt
lehnen
wir
ganz
entschieden
ab.
We
repudiate
the
violence
in
the
severest
terms.
Europarl v8
Wir
sprechen
uns
entschieden
gegen
die
Schaffung
eines
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
aus.
We
firmly
oppose
the
creation
of
a
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Dies
ist
keine
Hilfe
vonseiten
Europas
und
daher
lehnen
wir
das
entschieden
ab.
Aid
from
Europe
this
is
not,
and
therefore
we
strongly
oppose
it.
Europarl v8
Wir
haben
uns
entschieden,
unseren
Bericht
in
zwei
Teile
aufzuteilen.
We
chose
to
divide
our
report
into
two
parts.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
entschieden,
seine
Immunität
nicht
zu
verteidigen.
Thus
we
have
decided
not
to
defend
the
immunity.
Europarl v8
Wir
teilen
entschieden
die
Ansicht,
daß
die
Kommission
ihren
Vorschlag
zurückziehen
soll.
We
completely
share
the
view
that
the
Commission
ought
to
retract
its
proposal.
Europarl v8
Wir
distanzieren
uns
entschieden
von
Terrorismus
und
jeder
Form
terroristischer
Handlungen.
We
are
strongly
opposed
to
terrorism
and
all
forms
of
terrorist
act.
Europarl v8
Wo
diese
Überkapazität
abgebaut
werden
sollte,
haben
wir
nicht
entschieden.
We
did
not
decide
where
capacity
reductions
were
to
take
place.
Europarl v8
Darum
wehren
wir
uns
ganz
entschieden
gegen
jede
fremdenfeindliche
Dramatisierung
dieses
Phänomens.
That
is
why
we
are
opposed
to
any
xenophobic
dramatization
of
the
situation.
Europarl v8
Wir
distanzieren
uns
entschieden
von
den
politischen
Untertönen
in
dem
Bericht.
We
are
strongly
opposed
to
the
political
overtones
and
undertones
which
are
expressed
in
the
report.
Europarl v8
Daher
haben
wir
uns
entschieden,
uns
zu
diesem
Bericht
zu
enthalten.
That
is
why
we
have
decided
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Wann
bitte
haben
wir
uns
dazu
entschieden?
When
did
we
ever
decide
to
do
this?
Europarl v8
Hiergegen
wenden
wir
uns
ganz
entschieden.
We
are
most
strenuously
opposed
to
this.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
Thus,
we
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Wir
protestieren
entschieden
gegen
dieses
Vorgehen.
We
strongly
protest
against
this
procedure.
Europarl v8
Wir
widersetzen
uns
entschieden
jedem
Versuch
einer
juristischen
Gleichsetzung
dieser
beiden
Rentenformen.
We
categorically
oppose
any
attempt
to
equalise
the
legal
status
of
those
two
forms
of
pensions.
Europarl v8
Trotzdem
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
für
die
Entschließung
zu
stimmen.
In
spite
of
this,
however,
we
have
decided
to
vote
in
favour
of
the
resolution.
Europarl v8
Eine
Festlegung
der
Einzelheiten
durch
die
EU
lehnen
wir
entschieden
ab.
We
firmly
reject
any
kind
of
detailed
regulation
by
the
EU.
Europarl v8
Wir
müssen
entschieden
handeln
und
eine
klare
Botschaft
aussenden.
We
need
to
be
firm,
to
send
out
a
clear
message.
Europarl v8
Wir
sind
ganz
entschieden
gegen
Hinrichtungen
und
die
Unterdrückung
der
Frauenrechte.
We
firmly
opposed
executions
and
the
trampling
of
women's
rights.
Europarl v8
Wir
sind
ganz
entschieden
gegen
diese
Haushaltsposten.
We
oppose
these
budget
lines
in
the
strongest
terms.
Europarl v8
Wir
distanzieren
uns
entschieden
von
jeder
Form
der
Harmonisierung
der
Einkommensteuer.
We
strongly
distance
ourselves
from
any
type
of
harmonization
of
income
tax.
Europarl v8
Erstens:
Wir
verurteilen
ganz
entschieden
jede
Gewalt
und
jeden
Terrorismus.
One:
we
very
definitely
condemn
all
use
of
force
or
terrorism.
Europarl v8
Weil
wir
uns
dafür
entschieden
haben,
es
beim
Freitag
zu
belassen.
Because
we
chose
to
deal
with
the
matter
on
Friday.
Europarl v8
Wir
haben
uns
entschieden,
uns
zu
wiederholen.
We
have
opted
to
repeat
ourselves.
Europarl v8