Translation of "Haben wir uns entschieden" in English

Deshalb haben wir uns entschieden, uns der Stimme zu enthalten.
We have therefore decided to abstain.
Europarl v8

Wir haben uns entschieden, unseren Bericht in zwei Teile aufzuteilen.
We chose to divide our report into two parts.
Europarl v8

Daher haben wir uns entschieden, uns zu diesem Bericht zu enthalten.
That is why we have decided to abstain on this report.
Europarl v8

Wann bitte haben wir uns dazu entschieden?
When did we ever decide to do this?
Europarl v8

Wir haben uns dafür entschieden, bei dieser Abstimmung mit Nein zu stimmen.
We have chosen to vote 'no' on this issue.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns dafür entschieden, gegen den Bericht zu stimmen.
Thus, we have chosen to vote against the report.
Europarl v8

Trotzdem haben wir uns dafür entschieden, für die Entschließung zu stimmen.
In spite of this, however, we have decided to vote in favour of the resolution.
Europarl v8

Wir haben uns dafür entschieden, diesen Bericht nicht zu unterstützen.
We have decided not to support this report.
Europarl v8

Wir haben uns entschieden, uns zu wiederholen.
We have opted to repeat ourselves.
Europarl v8

Wir haben uns daher entschieden, gegen alle diese Berichte zu stimmen.
We have therefore chosen to vote against these reports in their entirety.
Europarl v8

Daher haben wir uns schließlich entschieden, uns zu enthalten.
Hence our final vote to abstain.
Europarl v8

Deswegen haben wir uns entschieden, den Bericht zu unterstützen.
This is why we chose to support the report.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns entschieden, gegen den Bericht zu stimmen.
That is why we have chosen to vote against the report.
Europarl v8

Aus Sicherheitsgründen haben wir uns entschieden, ihren Nachnamen nicht zu nennen.
For safety reasons, we have decided not to use her last name.
GlobalVoices v2018q4

Wir haben uns entschieden, ein Kind zu adoptieren.
We've decided to adopt a child.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben uns entschieden, in einen Club zu gehen.
We've decided to go to a club.
Tatoeba v2021-03-10

So haben wir uns entschieden für Erasmus Plus engagiert.
That is why we have pushed for Erasmus Plus.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns einstimmig entschieden, eine Kriegsabgabe zu leisten.
We have met and decided... all of us... to contribute to the war effort.
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben wir uns gemeinsam entschieden, zu sterben.
So we all decided to die together.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns entschieden, ihnen den Job zu geben.
We've decided to give you the job.
OpenSubtitles v2018

Darum haben wir uns entschieden, ein Europäisches Programm für Klimaänderungen zu initiieren.
This is why we have decided to launch a European Climate Change Programme.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns entschieden, uns zu lieben und zu ehren...
We chose to love and honor one another...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir haben uns entschieden ehrlich zueinander zu sein.
I thought that we decided to be honest with each other.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns entschieden, und so machen wir das auch.
Your Mom and I decided that it's going to be like this.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben uns entschieden, hier ein Leben aufzubauen.
But we chose to build a life here. And I'm glad.
OpenSubtitles v2018

Wir, haben uns entschieden, zu heiraten.
We've decided to get married.
OpenSubtitles v2018

Deswegen haben wir uns entschieden, ihn zu verbannen...
That's why we've decided to banish...
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns anders entschieden und bitten Sie, zu gehen.
Please, we change our minds and we must ask you please to leave.
OpenSubtitles v2018

Die Beziehung lief nicht mehr und wir haben entschieden uns zu trennen.
Our relationship wasn't working, so we agreed to break up.
OpenSubtitles v2018