Translation of "Wir haben noch zeit" in English
Wir
haben
also
noch
etwas
Zeit,
aber
nicht
allzu
viel.
We
therefore
have
a
bit
of
time,
but
not
that
much.
Europarl v8
Wir
haben
noch
die
Zeit,
die
Erkenntnisse
aus
dem
Auto-Oil-2-Programm
aufzunehmen.
That
means
that
we
-
or
industry
-
have
another
five
years.
Europarl v8
Wir
haben
noch
zwei
Minuten
Zeit.
We
still
have
two
minutes
left.
Europarl v8
Im
Falle
Tunesiens
haben
wir
jedoch
noch
Zeit.
In
the
case
of
Tunisia,
however,
we
still
have
time.
Europarl v8
Für
die
Vorbereitung
der
Abstimmung
in
Straßburg
haben
wir
noch
genügend
Zeit.
We
still
have
sufficient
time
to
organise
the
vote
in
Strasbourg.
Europarl v8
Wir
haben
noch
etwas
Zeit,
bevor
wir
entsprechende
Schritte
einleiten
müssen.
We
still
have
a
certain
amount
of
time
before
we
need
to
take
action.
Europarl v8
Wir
haben
noch
zwei
Wochen
Zeit.
We
still
have
two
weeks
to
go.
Europarl v8
Wir
haben
noch
zehn
Minuten
Zeit.
We
still
have
10
minutes
left.
Europarl v8
Wir
haben
noch
Zeit,
Widerstand
zu
üben.
There
is
still
time
for
resistance.
Europarl v8
Wir
haben
später
noch
genug
Zeit
dazu.
We'll
have
plenty
of
time
for
that
later.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
noch
reichlich
Zeit,
aber
lasst
uns
sicherheitshalber
ein
Taxi
nehmen.
We
still
have
plenty
of
time,
but
let's
take
a
taxi
just
in
case.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
noch
ein
bisschen
Zeit,
bis
der
Zug
abfährt.
We’ve
got
a
little
time
before
the
train
leaves.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
noch
Zeit
für
ein
Lied
vor
Mitternacht.
We
got
time
for
one
more
song,
folks,
before
the
New
Year.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
genug
Zeit
zum
Sterben.
There's
a
good
chance
for
you
all,
to
die.
-
Where
did
you
go?
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
doch
noch
Zeit,
oder?
That
gives
us
a
little
time,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
noch
Zeit
wir
werden
neu
anfangen.
No,
there's
still
time...
We
will
begin
again.
OpenSubtitles v2018
Dafür
haben
wir
noch
genug
Zeit!
Remember?
-
We've
all
the
time
in
the
world
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
noch
Zeit
für
einen
Aperitif.
Then
we
have
time
for
an
appetizer.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
so
viel
Zeit
vor
uns,
Gaston:
We
have
a
long
time
ahead
of
us,
Gaston.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
noch
Zeit
für
den
9:
30-Uhr-Zug
nach
Hurlstone.
We're
just
in
time
to
catch
the
nine
thirty
train
for
Hurlstone.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
aber
noch
Zeit,
unseren
Kaffee
auszutrinken.
We
still
have
time
to
finish
our
coffee.
OpenSubtitles v2018
Chummy,
wir
haben
noch
etwas
Zeit.
Chummy,
we
still
have
a
little
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
Zeit,
wenn
Sie
mitwollen.
We
still
have
time,
if
you're
coming.
OpenSubtitles v2018
Also
reparier
ihn,
wir
haben
noch
Zeit...
Now
fix
it,
we've
still
got
time...
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
noch
Zeit
zu
gehen.
Just
enough
time
left
for
us
to
leave
your
house.
OpenSubtitles v2018
Stephan,
wir
haben
nur
noch
wenig
Zeit.
Stephan,
there
is
very
little
time.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey,
wir
haben
kaum
noch
Zeit
die
Positionen
zu
erreichen.
Jeffrey,
we've
barely
time
to
reach
the
positions.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wir
haben
nur
noch
wenig
Zeit.
That
leaves
us
very
little
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
ein
bisschen
Zeit.
There's
still
time.
OpenSubtitles v2018