Translation of "Wir haben noch zeit" in English

Wir haben also noch etwas Zeit, aber nicht allzu viel.
We therefore have a bit of time, but not that much.
Europarl v8

Wir haben noch die Zeit, die Erkenntnisse aus dem Auto-Oil-2-Programm aufzunehmen.
That means that we - or industry - have another five years.
Europarl v8

Wir haben noch zwei Minuten Zeit.
We still have two minutes left.
Europarl v8

Im Falle Tunesiens haben wir jedoch noch Zeit.
In the case of Tunisia, however, we still have time.
Europarl v8

Für die Vorbereitung der Abstimmung in Straßburg haben wir noch genügend Zeit.
We still have sufficient time to organise the vote in Strasbourg.
Europarl v8

Wir haben noch etwas Zeit, bevor wir entsprechende Schritte einleiten müssen.
We still have a certain amount of time before we need to take action.
Europarl v8

Wir haben noch zwei Wochen Zeit.
We still have two weeks to go.
Europarl v8

Wir haben noch zehn Minuten Zeit.
We still have 10 minutes left.
Europarl v8

Wir haben noch Zeit, Widerstand zu üben.
There is still time for resistance.
Europarl v8

Wir haben später noch genug Zeit dazu.
We'll have plenty of time for that later.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch reichlich Zeit, aber lasst uns sicherheitshalber ein Taxi nehmen.
We still have plenty of time, but let's take a taxi just in case.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch ein bisschen Zeit, bis der Zug abfährt.
We’ve got a little time before the train leaves.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch Zeit für ein Lied vor Mitternacht.
We got time for one more song, folks, before the New Year.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch genug Zeit zum Sterben.
There's a good chance for you all, to die. - Where did you go?
OpenSubtitles v2018

Da haben wir doch noch Zeit, oder?
That gives us a little time, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir haben noch Zeit wir werden neu anfangen.
No, there's still time... We will begin again.
OpenSubtitles v2018

Dafür haben wir noch genug Zeit!
Remember? - We've all the time in the world to talk.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir noch Zeit für einen Aperitif.
Then we have time for an appetizer.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch so viel Zeit vor uns, Gaston:
We have a long time ahead of us, Gaston.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade noch Zeit für den 9: 30-Uhr-Zug nach Hurlstone.
We're just in time to catch the nine thirty train for Hurlstone.
OpenSubtitles v2018

Wir haben aber noch Zeit, unseren Kaffee auszutrinken.
We still have time to finish our coffee.
OpenSubtitles v2018

Chummy, wir haben noch etwas Zeit.
Chummy, we still have a little time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch Zeit, wenn Sie mitwollen.
We still have time, if you're coming.
OpenSubtitles v2018

Also reparier ihn, wir haben noch Zeit...
Now fix it, we've still got time...
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir noch Zeit zu gehen.
Just enough time left for us to leave your house.
OpenSubtitles v2018

Stephan, wir haben nur noch wenig Zeit.
Stephan, there is very little time.
OpenSubtitles v2018

Jeffrey, wir haben kaum noch Zeit die Positionen zu erreichen.
Jeffrey, we've barely time to reach the positions.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wir haben nur noch wenig Zeit.
That leaves us very little time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch ein bisschen Zeit.
There's still time.
OpenSubtitles v2018