Translation of "Wir haben endlich" in English

Dank Ihnen haben wir es endlich.
So finally, thanks to you, we have it.
Europarl v8

Glücklicherweise haben wir endlich alle Risiken in Angriff genommen.
Fortunately, at least we have finally got round to tackling all the risks now.
Europarl v8

Jetzt haben wir endlich die Antidiskriminierungsgesetzgebung auf europäischer Ebene.
Now, finally, we have the adoption of the anti-discrimination legislation at European level.
Europarl v8

Heute haben wir endlich eines, das in Kraft treten kann und funktioniert.
Today, we finally have one that can come into effect and that works.
Europarl v8

Wann werden wir diese endlich haben?
When shall we have this sort of policy?
Europarl v8

Wir haben jetzt endlich das Problem der Kontensysteme zu lösen.
Now, at long last, we have to sort out the problem with the accounting systems.
Europarl v8

Mit REACH haben wir endlich die Gelegenheit, hier etwas richtig zu stellen.
With REACH, this is something we now at last have an opportunity to set right.
Europarl v8

Nach endlosem Warten, haben wir endlich Internetzugang in der Klinik von Nata.
After what seemed like an endless wait, we finally have internet access at Nata Clinic.
GlobalVoices v2018q4

Und wir haben endlich herausgefunden, wie es zu tun ist.
And we finally figured out how to do it.
TED2013 v1.1

Wir haben endlich den Schlüssel gefunden.
We finally found the key.
Tatoeba v2021-03-10

Nach vielen Opfern haben wir endlich unser Ziel erreicht.
After many sacrifices we have finally reached our goal.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben jetzt endlich das volle Tempo erreicht.
We have finally reached "cruising speed".
TildeMODEL v2018

Na also, jetzt haben wir sie endlich gefunden.
Well, we caught up with them at last.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns endlich auf eine passende Strafe für ihn geeinigt.
Very well, very well. Finally decided on an appropriate punishment for him.
OpenSubtitles v2018

Wir haben endlich Frühling, nicht?
Finally we got the spring, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir endlich etwas, was wir Oberst Breen zeigen können.
I think now we may have something to show Colonel Breen.
OpenSubtitles v2018

Nun haben wir ihn endlich gefunden.
Now, at last, we have found him
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir endlich das All erobert.
Now, at last, we've conquered space.
OpenSubtitles v2018

Und fünftens haben wir endlich einen schwerwiegenden Mangel der GFP behoben.
And fifth we have finally corrected a fundamental error in the CFP.
TildeMODEL v2018

Ja, wir haben ihn endlich gefunden.
Yes, we found it, finally.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir endlich die Beweise, um es zu beweisen.
Now we finally have the evidence to prove it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben endlich auch mal Glück.
I think our luck is finally turning around.
OpenSubtitles v2018

Alles, für das wir gearbeitet haben, ist endlich in Reichweite.
Everything we've worked for is finally within reach.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Patente endlich bekommen.
The patents are finally out.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir endlich einen Namen.
Now we finally have a name.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Minuten haben wir endlich einen seiner Leute erreicht.
We finally got ahold of one of his people a few minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Durch die allerletzte Teilfrage haben wir endlich einen Sieger bekommen.
The last part of the final question finally settled the scores.
OpenSubtitles v2018