Translation of "Wir haben endlich" in English
Dank
Ihnen
haben
wir
es
endlich.
So
finally,
thanks
to
you,
we
have
it.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
endlich
alle
Risiken
in
Angriff
genommen.
Fortunately,
at
least
we
have
finally
got
round
to
tackling
all
the
risks
now.
Europarl v8
Jetzt
haben
wir
endlich
die
Antidiskriminierungsgesetzgebung
auf
europäischer
Ebene.
Now,
finally,
we
have
the
adoption
of
the
anti-discrimination
legislation
at
European
level.
Europarl v8
Heute
haben
wir
endlich
eines,
das
in
Kraft
treten
kann
und
funktioniert.
Today,
we
finally
have
one
that
can
come
into
effect
and
that
works.
Europarl v8
Wann
werden
wir
diese
endlich
haben?
When
shall
we
have
this
sort
of
policy?
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
endlich
das
Problem
der
Kontensysteme
zu
lösen.
Now,
at
long
last,
we
have
to
sort
out
the
problem
with
the
accounting
systems.
Europarl v8
Mit
REACH
haben
wir
endlich
die
Gelegenheit,
hier
etwas
richtig
zu
stellen.
With
REACH,
this
is
something
we
now
at
last
have
an
opportunity
to
set
right.
Europarl v8
Nach
endlosem
Warten,
haben
wir
endlich
Internetzugang
in
der
Klinik
von
Nata.
After
what
seemed
like
an
endless
wait,
we
finally
have
internet
access
at
Nata
Clinic.
GlobalVoices v2018q4
Und
wir
haben
endlich
herausgefunden,
wie
es
zu
tun
ist.
And
we
finally
figured
out
how
to
do
it.
TED2013 v1.1
Wir
haben
endlich
den
Schlüssel
gefunden.
We
finally
found
the
key.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
vielen
Opfern
haben
wir
endlich
unser
Ziel
erreicht.
After
many
sacrifices
we
have
finally
reached
our
goal.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
jetzt
endlich
das
volle
Tempo
erreicht.
We
have
finally
reached
"cruising
speed".
TildeMODEL v2018
Na
also,
jetzt
haben
wir
sie
endlich
gefunden.
Well,
we
caught
up
with
them
at
last.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
endlich
auf
eine
passende
Strafe
für
ihn
geeinigt.
Very
well,
very
well.
Finally
decided
on
an
appropriate
punishment
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
endlich
Frühling,
nicht?
Finally
we
got
the
spring,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
endlich
etwas,
was
wir
Oberst
Breen
zeigen
können.
I
think
now
we
may
have
something
to
show
Colonel
Breen.
OpenSubtitles v2018
Nun
haben
wir
ihn
endlich
gefunden.
Now,
at
last,
we
have
found
him
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
endlich
das
All
erobert.
Now,
at
last,
we've
conquered
space.
OpenSubtitles v2018
Und
fünftens
haben
wir
endlich
einen
schwerwiegenden
Mangel
der
GFP
behoben.
And
fifth
we
have
finally
corrected
a
fundamental
error
in
the
CFP.
TildeMODEL v2018
Ja,
wir
haben
ihn
endlich
gefunden.
Yes,
we
found
it,
finally.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
endlich
die
Beweise,
um
es
zu
beweisen.
Now
we
finally
have
the
evidence
to
prove
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
endlich
auch
mal
Glück.
I
think
our
luck
is
finally
turning
around.
OpenSubtitles v2018
Alles,
für
das
wir
gearbeitet
haben,
ist
endlich
in
Reichweite.
Everything
we've
worked
for
is
finally
within
reach.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Patente
endlich
bekommen.
The
patents
are
finally
out.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
endlich
einen
Namen.
Now
we
finally
have
a
name.
OpenSubtitles v2018
Vor
ein
paar
Minuten
haben
wir
endlich
einen
seiner
Leute
erreicht.
We
finally
got
ahold
of
one
of
his
people
a
few
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
allerletzte
Teilfrage
haben
wir
endlich
einen
Sieger
bekommen.
The
last
part
of
the
final
question
finally
settled
the
scores.
OpenSubtitles v2018