Translation of "Haben wir begonnen" in English
Wir
haben
später
begonnen,
und
wir
werden
auch
später
schließen.
We
began
late
and
we
will
finish
late.
Europarl v8
Aber,
meine
Damen
und
Herren,
diese
Woche
haben
wir
schmerzlich
begonnen.
However,
ladies
and
gentlemen,
we
began
our
week
here
with
an
expression
of
grief.
Europarl v8
Haben
wir
begonnen,
Lehren
aus
diesen
Ereignissen
zu
ziehen?
Have
we
begun
to
learn
from
these
events?
Europarl v8
Mit
dessen
Erörterung
haben
wir
auch
schon
begonnen.
We
have
already
started
to
discuss
this.
Europarl v8
Wir
haben
1995
begonnen
mit
dem
Antritt
der
Santer-Kommission.
We
started
in
1995
with
Commission
Santer
taking
office.
Europarl v8
Den
haben
wir
jetzt
begonnen
und
den
müssen
wir
fortführen.
We
have
only
just
begun
it
and
we
must
stick
with
it.
Europarl v8
Außerdem
haben
wir
begonnen,
über
die
Lage
in
Frankreich
zu
sprechen.
And
we
have
begun
to
debate
the
situation
in
France.
Europarl v8
Wir
haben
begonnen
Macher
zu
organisieren
bei
unserem
"Maker
Faire".
We
have
begun
organizing
makers
at
our
Maker
Faire.
TED2013 v1.1
Und
dabei
haben
wir
begonnen
nachzubauen,
wie
die
Kunststoffindustrie
Kunststoff
herstellt.
And
in
the
process,
we
started
recreating
how
the
plastics
industry
makes
plastics.
TED2013 v1.1
Wir
haben
damit
begonnen,
unsere
eigene
Evolution
zu
steuern.
We
are
now
taking
control
of
our
own
evolution.
TED2020 v1
Erst
kürzlich
haben
wir
seltsamerweise
begonnen,
dies
zu
vergessen.
It's
only
recently
that
we've
strangely
begun
to
forget
it.
TED2020 v1
Und
wir
haben
begonnen,
immer
größere
Monokulturen
anzupflanzen.
And
we
started
growing
larger
and
larger
crop
monocultures.
TED2020 v1
Wir
haben
begonnen,
Zeitungen
zu
recyclen.
We've
started
to
recycle
newspapers.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
damit
begonnen,
und
wir
müssen
die
Industrie
neu
strukturieren.
And
so
we've
started
doing
that,
and
we
have
to
restructure
the
industry.
TED2020 v1
Mit
diesem
Auftritt
haben
wir
erst
begonnen.
We
are
only
beginning
to
act
as
one.
TildeMODEL v2018
Erst
in
den
letzten
paar
Monaten
haben
wir
begonnen
die
Sache
zu
flicken.
It
had
only
been
in
the
last
couple
of
months
we
started
patching
things
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Mittag,
und
wir
haben
nicht
begonnen!
It's
nearly
noon
and
we
haven't
started!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
etwas
begonnen,
Majid.
We
started
something,
Majid.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wir
haben
gerade
begonnen,
miteinander
auszugehen.
I
know
we
just
started
dating,
but
the
truth
is,
if
this
actually
goes
somewhere,
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bereits
begonnen,
die
päpstliche
Garde
neu
zu
organisieren.
We
have
already
begun
to
reorganize
the
Papal
Guard.
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
wir
damit
begonnen,
Kurse
für
Photoshop
anzubieten.
This
was
when
we
started
offering
Photoshop
classes.
OpenSubtitles v2018
Also,
wir
haben
erst
begonnen
Aluminium
zu
untersuchen
und
noch
nichts
veröffentlicht!
So,
the
aluminua
we´ve
only
begun
to
research
and
published
nothing!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
erst
begonnen
Aluminium
zu
untersuchen
und
noch
nichts
veröffentlicht!
The
aluminua
we
have
only
begun
to
research
and
published
nothing!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
etwas
begonnen
und
unsere
Herzen
sind
dabei
es
zu
beenden.
We've
started
something
and
our
hearts
are
into
finishing
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
haben
wir
begonnen,
eine
IV.
D50
mit
20
Einheiten
Insulin.
Yes,
we
started
an
IV.
D50
with
20
units
of
insulin.
OpenSubtitles v2018
Wann
haben
wir
nur
begonnen,
den
Überblick
zu
verlieren?
Jesus.
I
just
don't
know
how
we
fucked
this
up
quite
so
much.
OpenSubtitles v2018