Translation of "Wir geben nicht auf" in English
Wir
geben
die
Hoffnung
nicht
auf.
We
are
not
losing
hope.
Europarl v8
Das
ist
noch
nicht
passiert,
aber
wir
geben
die
Hoffnung
nicht
auf.
That
has
not
yet
been
forthcoming,
but
we
live
in
hope.
Europarl v8
Wir
geben
nicht
auf,
bis
wir
diesen
Bauernbengel
fertiggemacht
haben...
We
can't
stop
at
anything
until
we've
smashed
this
yokel...
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
auf,
begreifen
Sie
das
endlich!
We
won't
surrender,
understand?
OpenSubtitles v2018
Warum
geben
wir
nicht
auf
und
beantragen
die
sumerische
Staatsangehörigkeit?
Why
don't
we
just
give
up
and
apply
for
Sumerian
citizenship?
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
auf,
wofür
wir
10
Jahre
lange
gearbeitet
haben.
We
ain't
giving'
up
what
we
worked
ten
years
to
get.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
auf
und
finden
ihn.
We
don't
rest
until
we
find
King
Julien.
OpenSubtitles v2018
Den
Komantschen
muss
klar
werden,
wir
geben
unser
Vorhaben
nicht
auf.
Let
the
Comanche
make
no
mistake.
We
will
not
be
dissuaded
from
our
task.
OpenSubtitles v2018
Und
was
auch
immer
mir
zustoßen
wird,
wir
geben
nicht
auf!
And
no
matter
what
happens
to
me,
we
will
not
give
it
up.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wir
geben
nicht
auf.
Listen,
we're
not
giving
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
die
Westseite
nicht
auf.
Negative.
We
can't
give
up
the
west
Woods.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
das
Geld
nicht
auf.
We're
not
giving
up
that
money.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
sie
nicht
kampflos
auf.
We
can't
let
them
go
without
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
die
Jungen
nicht
auf.
We
don't
abandon
kids.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Wunden
werden
nie
heilen,
aber
wir
geben
den
Traum
nicht
auf.
Our
wounds
will
not
heal
But
I
will
never
stop
dreaming
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
deine
Schwester
nicht
auf.
We
do
not
give
up
on
your
sister!
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
den
Mondsee
nicht
auf.
We're
not
here
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
geben
Sie
auch
nicht
auf.
But
we're
not
abandoning
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
unsere
Träume
nicht
auf.
This
isn't
giving
up
on
our
dreams.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
wir
geben
nicht
auf,
oder?
Okay,
but
we
are
not
giving
up,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
auf,
Sir.
We're
not
giving
up,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
das
Schiff
nicht
auf.
We're
not
giving
up
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
geben
die
Hoffnung
nicht
auf.
We
do
not
give
up
hope.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
unsere
Kräfte
nicht
auf.
We
are
not
giving
up
our
powers.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
geben
nicht
auf.
No!
We
won't
lose
you
again!
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
auf
wie
eine
Herde
von
Melmans.
And
we
are
not
going
to
lay
down
like
a
bunch
of
Melmans.
OpenSubtitles v2018
Noch
geben
wir
sie
nicht
auf.
Let's
not
give
up
on
'em
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
die
Demokratie
nicht
auf,
weil
die
Präsidentin
falsch
entscheidet.
And
my
instincts
tell
me
we
cannot
sacrifice
our
democracy
just
because
the
President
makes
a
bad
decision.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
noch
nicht
auf
und
Sie
sollten
es
auch
nicht.
Now,
we
haven't
thrown
in
the
towel
yet,
and
you
shouldn't
either.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
zur
Halbzeit
auf,
Ma'am.
We
don't
quit
at
halftime,
ma'am!
OpenSubtitles v2018