Translation of "Wir denken darüber nach" in English
Denken
wir
einmal
darüber
nach,
was
der
Euro
uns
heute
wert
ist.
Let
us
just
consider
what
the
Euro
is
worth
to
us
today.
Europarl v8
Deshalb
denken
wir
darüber
nach,
unsere
Sicherheitsversorgung
zu
diversifizieren.
Therefore,
we
are
thinking
about
diversifying
our
security
supplies.
Europarl v8
Wir
denken
jetzt
darüber
nach,
wie
wir
weiter
verfahren
sollten.
So
we
are
reflecting
on
how
we
should
proceed.
Europarl v8
Denken
wir
ernsthaft
darüber
nach,
was
geschehen
ist.
We
must
reflect
seriously
on
what
has
happened.
Europarl v8
Denken
wir
also
darüber
nach,
wie
wir
mit
unserem
Geld
umgehen.
So
let's
think
about
how
we
manage
our
money.
TED2013 v1.1
Also
denken
wir
jetzt
darüber
nach,
wie
Macht
ausgeübt
wird.
So
now,
let's
think
about
how
power
operates.
TED2020 v1
Denken
wir
weiter
darüber
nach,
wie
wir
das
am
besten
bewerkstelligen!
Let's
keep
thinking
about
the
best
way
to
get
this
done.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
denken
darüber
nach,
dem
Haus
ein
weiteres
Schlafzimmer
hinzuzufügen.
We're
thinking
of
adding
on
another
bedroom
to
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
denken
darüber
nach,
Otakes
Schriftstücke
zu
veröffentlichen.
We're
thinking
about
publishing
Otake's
writings.
OpenSubtitles v2018
Denken
wir
darüber
nach,
wie
wir
uns
gegenseitig
helfen
können.
Let's
consider
how
we
can
help
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
noch
darüber
nach,
Mr.
Coughlin.
We're
still
considering,
Mr.
Coughlin.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
kriegen
kein
Baby,
wir
denken
nur
darüber
nach.
No,
we're
not
having
a
baby;
we're
thinking
about
having
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
darüber
nach,
David.
We'll
think
about
it,
David.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
wir
denken
langsam
darüber
nach,
zurück
zu
kehren.
I
guess
we
better
start
thinking
about
heading
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
darüber
nach,
irgendwo
in
die
Pampa
zu
ziehen.
You
know,
we're
thinking
of
moving
out
to,
like,
somewhere
isolated.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
darüber
nach,
eine
Sendung
über
diese
Geschichte
zu
machen.
We're
considering
a
show
on
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
darüber
nach,
ein
Baby
zu
bekommen.
We're
thinking
about
having
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
wir
es
bloß,...
denken
wir
darüber
nach.
Let's
just
watch
it...
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
darüber
nach,
aber
wir
werden
sie
nie
erreichen.
And
we
think
about
it,
But
we
can
never
get
there
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
darüber
nach
eine
große
Nummer
abzuziehen,
mit
Panco
als
Fassade.
We're
thinkin'
of
doing
a
big
store
with
Panco
as
the
front.
OpenSubtitles v2018
Denken
wir
darüber
nach,
was
wir
kaufen!
Think
about
what
we
buy!
OpenSubtitles v2018
Komm
wieder
herein,
dann
denken
wir
mal
darüber
nach.
Come
back
in
now,
and
we'll
think
of
something.
OpenSubtitles v2018
Ok,
denken
wir
mal
darüber
nach.
Okay,
let's
stop
and
think
about
this.
OpenSubtitles v2018
Denken
wir
darüber
nach,
was
passieren
wird.
So
let's
think
about
what's
going
to
happen.
QED v2.0a
Wir
denken
darüber
nach,
uns
auf
den
Weg
zu
machen.
We're
thinking
about
going
on
our
way.
QED v2.0a
Also
denken
wir
darüber
nach
wieviel
das
ist.
So
let's
think
about
what
that
is.
QED v2.0a