Translation of "Wir bitten sie freundlich" in English
Wir
bitten
Sie,
uns
freundlich
Liste
der
Produkte
zu
schicken,
We
are
kindly
asking
you
to
send
us
list
of
products
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
freundlich,
das
Zimmer
bis
11.30
Uhr
zu
verlassen.
We
kindly
ask
you
to
leave
the
room
until
11.30
a.m.
CCAligned v1
Wenn
Sie
am
Abend
ankommen,
bitten
wir
Sie
freundlich
um
einen
Voravis.
If
you
are
going
to
arrive
during
the
evening,
please
inform
us
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
freundlich
Ihr
gültiges
Flugticket
oder
Reiseunterlagen
bei
Anreise
vorzulegen.
We
kindly
ask
you
to
show
your
valid
boarding
pass
or
booking
documents
upon
check-in.
CCAligned v1
In
dem
Fall
bitten
wir
Sie
freundlich
um
uns
eine
Initiativbewerbung
zu
schicken.
If
so,
we
would
like
to
invite
you
to
write
an
unsolicited
application.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
freundlich,
uns
keine
Anfragen
zu
Produktproben
und
-spenden
zu
schicken.
We
are
totally
committed
to
our
customers,
company
and
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
freundlich,
sich
während
Ihres
Aufenthalts
im
SPA
mit
Rücksichtnahme
auf
die
anderen
Gäste
stets
leise
zu
unterhalten
und
das
Mobiltelefon
auf
stillen
Modus
zu
stellen.
During
your
stay
at
the
SPA,
please
respect
other
guests
by
moderating
your
voice
and
silencing
your
cell
phone.
CCAligned v1
Sollten
Sie
Interesse
haben,
sich
im
Lager
bei
Barendsen
umzusehen
oder
Sonderangebote
zu
erhalten,
bitten
wir
Sie
freundlich,
uns
zu
kontaktieren.
Should
you
be
interesed
in
taking
a
look
around
the
stock
at
Barendsen
or
to
receive
our
special
offers,
we
kindly
request
you
to
contact
us.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
freundlich
Ihre
Reise
so
genau
wie
möglich
zu
beschreiben
und
wir
senden
Ihnen
das
beste
Angebot
schon
in
wenigen
Stunden.
We
kindly
ask
you
to
describe
your
trip
as
precise
as
possible
and
we
will
send
the
best
offer
for
you
in
few
hours
CCAligned v1
Code:
*
(Um
Missbrauch
dieser
Form
zu
verhindern
bitten
wir
Sie
freundlich
die
Buchstaben
im
Bild
zu
lesen
und
sie
im
Formfeld
zu
wiederholen.)
Repeat
code:
*
(To
prevent
misuse
of
this
form
we
kindly
ask
you
to
read
the
letters
in
the
image
and
repeat
them
in
the
form
field.)
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
lieber
Ihre
eigene
Seife
ist
dies
kein
Problem,
wir
bitten
Sie
dann
jedoch
freundlich
eine
umweltfreundliche
Seife
zu
wählen.
When
you
prefer
to
take
your
own
soap,
we
would
like
to
ask
you
to
take
environmentally
friendly
soap.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
Ihre
bestellte
Ware
weiterhin
versenden,
bitten
wir
Sie
freundlich,
uns
eine
offizielle
Nachricht
zu
schicken,
wenn
Ihr
Unternehmen
während
dieses
Zeitraums
für
den
Wareneingang
geschlossen
wurde,
um
zusätzliche
Gebühren
zu
vermeiden.
As
we
continue
shipping
out
of
your
ordered
goods,
we
request
you
friendly
to
send
us
an
official
announce
if
your
company
has
been
closed
for
goods
receipt
during
this
period,
to
avoid
extra
charges
CCAligned v1
Auch
bitten
wir
Sie
freundlich,
die
Rechnung
Ihrem
Retourpaket
beizulegen
und
den
Grund
der
Rücksendung
zu
erwähnen.
We
kindly
ask
you
to
enclose
your
invoice
and
a
letter
in
the
parcel,
giving
the
reason
for
returning
your
goods.
CCAligned v1
Auch
wenn
die
Hütten
ein
wenig
auseinander
liegen,
bitten
wir
Sie
freundlich
Ihre
Nachbarn
zu
respektieren
und
nach
22
Uhr
etwas
ruhiger
zu
sein.
Even
if
the
cottages
are
a
bit
apart,
we
ask
you
to
kindly
respect
your
neighbors
and
keep
a
low
profile
after
10
pm.
CCAligned v1
Wenn
Sie
ein
potentielles
Sicherheitsproblem
bei
einem
unserer
Produkte
entdeckt
haben,
bitten
wir
Sie
freundlich,
es
uns
es
so
bald
wie
möglich
mitzuteilen.
If
you
have
discovered
a
potential
security
issue
with
any
of
our
products,
we
kindly
ask
you
to
let
us
know
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
freundlich
eine
Anfrage
zu
senden,
die
wir
so
schnell
wie
möglich
beantworten
werden.
We
kindly
ask
you
to
send
a
request.
We
will
answer
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
daher
freundlich,
Ihre
Beschwerden
nicht
an
uns,
sondern
an
den
jeweiligen
Veranstalter
der
Ausstellung
zu
richten.
We
therefore
kindly
ask
you
to
address
your
complaints
not
to
us
but
to
the
respective
organizers
of
the
exhibitions.
CCAligned v1
Telefon
Ihre
Nachricht
Um
Ihre
Nachfrage
erledigen
zu
können,
bitten
wir
Sie,
so
freundlich
zu
sein
und
die
oben
verlangten
Angaben
anzuführen.
In
order
to
be
able
to
handle
your
demand,
be
so
kind
please
and
grant
us
the
data
required
above.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
daher
freundlich,
in
diesem
Fall
Ihre
korrekte
E-Mail-Adresse
unter
[email protected]
anzugeben,
mit
Angabe
Ihres
Firmennamens,
Ihrer
Alfapass
-Kundennummer,
Ihres
Namens,
Vornamens,
Ihrer
Telefonnummer
und
Ihrer
Rolle
als
Benutzer
bei
der
Verwaltung
der
Alfapass-Karten.
In
this
case,
we
would
like
to
ask
you
to
communicate
your
correct
e-mail
address
to
[email protected],
also
mentioning
your
company
name,
Alfapass
customer
number,
last
name,
first
name,
telephone
number
and
your
user
role
in
the
management
of
the
Alfapass
cards.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Notwendigkeiten
der
Archive
des
Heiligtums
der
Königin
des
Friedens
und
des
Informations
zentrums
bitten
wir
Sie
freundlich
uns
dauernd
alle
Veröffentlichungen
(Bücher,
Revuen,
Zeitungen
etc)
die
von
Medjugorje
sprechen,
es
eklären
und
in
Ihrem
Land
herausgegeben
werden.
For
the
needs
of
the
Archives
of
the
Sanctuary
and
the
Information
Center
we
kindly
ask
you
to
send
to
us
all
the
publications
(books,
magazines,
papers,
etc.),
writing
about
Me_ugorje
or
explaining
it,
that
are
being
published
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
freundlich,
uns
Ihr
Feedback
mitzuteilen,
wenn
Sie
eines
unserer
Produkte
mögen
und
Ihre
Eindrücke
mit
anderen
teilen
möchten.
We
kindly
ask
you
to
submit
your
feedback
if
you
like
any
our
product
and
wish
to
share
your
impression
with
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
freundlich,
wenn
Sie
mit
ihrem
Hund
in
unserem
Hotel
übernachten,
dass
Sie
die
Richtlinien
für
den
Aufenthalt
mit
einem
Hund
im
Hotel
befolgen.
We
also
kindly
ask
you
to
follow
the
Guidelines
to
stay
in
a
hotel
with
a
dog
.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
bemüht
sind,
Ihnen
möglichst
zielgerichtete
Newsletter
zu
senden,
bitten
wir
Sie
allerdings
freundlich,
uns
neben
Ihrem
Namen
außerdem
zumindest
Informationen
über
Ihre
Funktion
(z.B.
Konzertveranstalter,
Presse)
und
den
Ort
(z.B.
Deutschland,
Skandinavien,...)
zu
geben,
in
dem
Ihr
Tätigkeitsschwerpunkt
liegt.
As
we
endeavor
to
send
you
targeted
newsletters,
we
kindly
ask
you
to
at
least
give
us
additional
information
about
your
function
(e.g.
concert
promoter,
press)
and
the
country
or
territory
(e.g.
Germany,
Scandinavia)
of
your
business.
We
might
ask
you
about
your
favorite
kind
of
music,
too.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihre
Nachfrage
erledigen
zu
können,
bitten
wir
Sie,
so
freundlich
zu
sein
und
die
oben
verlangten
Angaben
anzuführen.
In
order
to
be
able
to
handle
your
demand,
be
so
kind
please
and
grant
us
the
data
required
above.
ParaCrawl v7.1