Translation of "Wir betrachten es als" in English

Dennoch betrachten wir es als Tabu.
Yet we consider it a taboo.
TED2020 v1

Wir betrachten es als eine Möglichkeit der prozentualen Zunahme.
We look upon it as a possibility of percentile increase.
TED2020 v1

Bis zur Identifikation betrachten wir es als feindlich.
Until we get positive identification, we regard it as hostile.
OpenSubtitles v2018

Dann betrachten wir es als gelesen.
We can take it as read, then.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht betrachten wir es nicht als Geld.
Maybe we don't think of this as money.
OpenSubtitles v2018

Betrachten wir es doch als Gemeinschaftsprojekt.
We have to regard this as a joint venture.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten es als unser Angebot.
Mr. Canning, to be a low-ball offer. We consider it to be our offer.
OpenSubtitles v2018

Betrachten wir es als eine Sache der Höflichkeit... von Profi zu Profi.
Let's consider it a courtesy- one professional to the other.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten es einfach als Kompliment und fahren fort.
We'll just chalk it up to a compliment and move on.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten es als Herausforderung, daß diese Frist nicht ungenützt verstreicht.
It is a challenge that should not be missed.
EUbookshop v2

Wir betrachten es jedoch als die Saat zukünftiger Vertragsänderungen.
However, we also see this process as sowing the seeds of future Treaty amendments.
EUbookshop v2

Jetzt betrachten wir es mal, als ein Mord.
Let's treat it as murder for now.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten es als ideale Existenz.
It is for us an ideal existence.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das tun und wir werden betrachten es als überragend.
We will do this and we will consider ourselves having risen above.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten es als Nachteil, jedoch.
We consider it as a disadvantage, however.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es als ein alltägliches Stück estnischen Lebens.
We watch it as an everyday piece of Estonian life.
ParaCrawl v7.1

Manchmal betrachten wir es als einen wesentlichen Bestandteil unserer Reise in Richtung Mutterschaft.
Sometimes, we consider it as a part and parcel of our journey towards motherhood.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es gerne als eine gemeinsame Reise.
We like to think of it as a journey together.
CCAligned v1

Wir betrachten es als die umfassendste und am besten gemacht Abhandlung.
We regard it as the most complete and best made treatise.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es nicht als eine Erweiterung des Judentums.
We do not see it as an extension of Judaism.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es als eine Ehre.
We found it an honour.
ParaCrawl v7.1

Betrachten wir es freundlich als Hommage.).
Let’s look at it as a friendly homage.
ParaCrawl v7.1

Bei Aztech betrachten wir es als unsere Chance, die Allerbesten zu sein.
At Aztech, we see it as our opportunity to be the very best.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es als das wertvollste Geschenk unseres Lebens.
We look at it as the most precious gift in our lives.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es als Skandal und Verbrechen, wie Menschenrechte verletzt werden.
We consider it to be a scandal and a crime how human rights are violated.
ParaCrawl v7.1

Daher, Wir betrachten es als eine der Must-Have-Tools für jeden iPhone-Nutzer.
Therefore, we consider it as one of the must-have utilities for any iPhone user.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten es dabei als wichtige Praxis, ein gutes Beispiel zu setzen.
We regard the setting of a good example as an important practice in this regard.
ParaCrawl v7.1