Translation of "Wir beabsichtigen nicht" in English

Wir beabsichtigen nicht, Ranglisten der Hochschulen zu veröffentlichen.
We have no intention of publishing league tables of universities.
Europarl v8

Wir beabsichtigen jedoch nicht, die Ausnahmeliste zu ändern.
However, we do not intend to amend the catalogue of exceptions.
Europarl v8

Wir beabsichtigen auch nicht, dieselben Zielvorgaben für unterschiedliche Flotten festzusetzen.
We do not intend, either, to set the same targets for different fleets.
Europarl v8

Wir beabsichtigen nicht, sie mit Waffen zu beliefern.
I deny that we are intending to supply them with weapons.
OpenSubtitles v2018

Wir beabsichtigen nicht, in das Casino im Ritz zu investieren.
We're not going to invest in the casino at the Ritz.
OpenSubtitles v2018

Wir beabsichtigen nicht, Informationen von Personen unter 18 Jahren zu sammeln.
We do not intend to collect information from persons under the age of 18.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen mit GetWeather nicht, Copyright-, Marken- oder Nutzungsrechte zu verletzen.
We don't intend to violate any trademarks or copyrights with GetWeather. Top Contact
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, sensible personenbezogene Daten zu erheben oder anderweitig zu verarbeiten.
We do not seek to collect or otherwise Process Sensitive Personal Data.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, zu sammeln oder wissentlich Daten von Kindern.
We do not intend to collect or knowingly collect information from children.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, unsere Partner als illegale Zahlungskanäle zu nutzen.
We do not intend to use our partners as channels for making illegal payments
CCAligned v1

Wir beabsichtigen nicht, unser politisches System in die Vereinigten Staaten zu exportieren.
We do not aspire to export our political system to the United States .
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, jedoch, auf diesen Druck zu geben in.
We do not intend, however, to give in to these pressures.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, den Teilnehmer Kommerzialisierung zu übertragen.
We do not intend to transfer the subscriber commercialization.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, Diagnosen zu stellen oder Therapieempfehlungen zu geben.
We have no notion to transmit any diagnoses or therapeutic recommendations.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, diese Aussagen zu aktualisieren.
We do not intend to update these statements.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, die Prsenz von SFOR im gegenwrtigen Umfang unbegrenzt aufrechtzuerhalten.
We do not intend to maintain SFOR's presence at current levels indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Streitbeilegungsstelle teilzunehmen.
We do not intend to participate in dispute settlement proceedings before a dispute resolution body.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, personenbezogene Informationen von Kindern unter 18 Jahren zu erfassen.
It is not our intention to collect personal information from anyone under 18 years of age.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen mit RadioStack nicht, Copyright-, Marken- oder Nutzungsrechte zu verletzen.
We don't intend to violate any trademarks or copyrights with RadioStack.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte jedoch betonen, dass wir damit nicht beabsichtigen, die Umsetzung des Verfassungsvertrags vorwegzunehmen.
I must underline that we do not intend to anticipate the implementation of the Constitution.
TildeMODEL v2018

Mit den von uns gestellten Änderungsanträgen beabsichtigen wir nicht im mindesten, den Vorschlag Provan abzuschwächen.
We do not intend in the least, with the amendments that we are presenting, to water down the Provan pro posal.
EUbookshop v2

Wir beabsichtigen jedoch nicht, diese Alternative durch Einbeziehung besonderer Steuervorteile attraktiv zu machen.
We do not intend to make this alternative attractive by including special tax advantages.
EUbookshop v2

Wir beabsichtigen zwar nicht, für die von den Mitgliedstaaten zu treffende Auswahl besondere Kriterien vorzuschreiben.
It is one that is of great interest in the area in which I live and concerns the movement of animals and citizens' rights in the town of Brightlingsea.
EUbookshop v2

In meiner Welt beabsichtigen wir nicht... den Rest der Galaxie den Ori zu überlassen.
Well, at least on my world, we don't intend to abandon the rest of the galaxy to the Ori.
OpenSubtitles v2018

Wir beabsichtigen nicht, in einen, wie es im Französischen heißt, procès d'intention einzutreten.
We do not intend to go in the direction of what is termed in French un procès d'intention.
Europarl v8

Wir beabsichtigen daher nicht, personenbezogene Daten von Kindern unter 13 Jahren zu erfassen.
Accordingly, we do not intend to collect Personal Information from anyone we know to be under 13 years.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht, Ihrer These von der Fälschung der entsprechenden Dokumente weiter nachzugehen.
We do not intend to devote further study to your theory of the fabrication of the documents in question.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht die Weitergabe personenbezogenen Daten an ein Drittland oder eine internationale Organisation.
There is no intention from our part to transfer personal data to the third country or to the international organization.
ParaCrawl v7.1

Wir beabsichtigen nicht personenbezogene Daten in ein Drittland oder an eine internationale Organisation zu übermitteln.
We shall not transmit personal data to a third country or an international organization.
CCAligned v1