Translation of "Wir beabsichtigen nicht" in English
Wir
beabsichtigen
nicht,
Ranglisten
der
Hochschulen
zu
veröffentlichen.
We
have
no
intention
of
publishing
league
tables
of
universities.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
jedoch
nicht,
die
Ausnahmeliste
zu
ändern.
However,
we
do
not
intend
to
amend
the
catalogue
of
exceptions.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
auch
nicht,
dieselben
Zielvorgaben
für
unterschiedliche
Flotten
festzusetzen.
We
do
not
intend,
either,
to
set
the
same
targets
for
different
fleets.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
nicht,
sie
mit
Waffen
zu
beliefern.
I
deny
that
we
are
intending
to
supply
them
with
weapons.
OpenSubtitles v2018
Wir
beabsichtigen
nicht,
in
das
Casino
im
Ritz
zu
investieren.
We're
not
going
to
invest
in
the
casino
at
the
Ritz.
OpenSubtitles v2018
Wir
beabsichtigen
nicht,
Informationen
von
Personen
unter
18
Jahren
zu
sammeln.
We
do
not
intend
to
collect
information
from
persons
under
the
age
of
18.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
mit
GetWeather
nicht,
Copyright-,
Marken-
oder
Nutzungsrechte
zu
verletzen.
We
don't
intend
to
violate
any
trademarks
or
copyrights
with
GetWeather.
Top
Contact
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
sensible
personenbezogene
Daten
zu
erheben
oder
anderweitig
zu
verarbeiten.
We
do
not
seek
to
collect
or
otherwise
Process
Sensitive
Personal
Data.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
zu
sammeln
oder
wissentlich
Daten
von
Kindern.
We
do
not
intend
to
collect
or
knowingly
collect
information
from
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
unsere
Partner
als
illegale
Zahlungskanäle
zu
nutzen.
We
do
not
intend
to
use
our
partners
as
channels
for
making
illegal
payments
CCAligned v1
Wir
beabsichtigen
nicht,
unser
politisches
System
in
die
Vereinigten
Staaten
zu
exportieren.
We
do
not
aspire
to
export
our
political
system
to
the
United
States
.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
jedoch,
auf
diesen
Druck
zu
geben
in.
We
do
not
intend,
however,
to
give
in
to
these
pressures.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
den
Teilnehmer
Kommerzialisierung
zu
übertragen.
We
do
not
intend
to
transfer
the
subscriber
commercialization.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
Diagnosen
zu
stellen
oder
Therapieempfehlungen
zu
geben.
We
have
no
notion
to
transmit
any
diagnoses
or
therapeutic
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
diese
Aussagen
zu
aktualisieren.
We
do
not
intend
to
update
these
statements.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
die
Prsenz
von
SFOR
im
gegenwrtigen
Umfang
unbegrenzt
aufrechtzuerhalten.
We
do
not
intend
to
maintain
SFOR's
presence
at
current
levels
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
an
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Streitbeilegungsstelle
teilzunehmen.
We
do
not
intend
to
participate
in
dispute
settlement
proceedings
before
a
dispute
resolution
body.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
personenbezogene
Informationen
von
Kindern
unter
18
Jahren
zu
erfassen.
It
is
not
our
intention
to
collect
personal
information
from
anyone
under
18
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
mit
RadioStack
nicht,
Copyright-,
Marken-
oder
Nutzungsrechte
zu
verletzen.
We
don't
intend
to
violate
any
trademarks
or
copyrights
with
RadioStack.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
wir
damit
nicht
beabsichtigen,
die
Umsetzung
des
Verfassungsvertrags
vorwegzunehmen.
I
must
underline
that
we
do
not
intend
to
anticipate
the
implementation
of
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Mit
den
von
uns
gestellten
Änderungsanträgen
beabsichtigen
wir
nicht
im
mindesten,
den
Vorschlag
Provan
abzuschwächen.
We
do
not
intend
in
the
least,
with
the
amendments
that
we
are
presenting,
to
water
down
the
Provan
pro
posal.
EUbookshop v2
Wir
beabsichtigen
jedoch
nicht,
diese
Alternative
durch
Einbeziehung
besonderer
Steuervorteile
attraktiv
zu
machen.
We
do
not
intend
to
make
this
alternative
attractive
by
including
special
tax
advantages.
EUbookshop v2
Wir
beabsichtigen
zwar
nicht,
für
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
treffende
Auswahl
besondere
Kriterien
vorzuschreiben.
It
is
one
that
is
of
great
interest
in
the
area
in
which
I
live
and
concerns
the
movement
of
animals
and
citizens'
rights
in
the
town
of
Brightlingsea.
EUbookshop v2
In
meiner
Welt
beabsichtigen
wir
nicht...
den
Rest
der
Galaxie
den
Ori
zu
überlassen.
Well,
at
least
on
my
world,
we
don't
intend
to
abandon
the
rest
of
the
galaxy
to
the
Ori.
OpenSubtitles v2018
Wir
beabsichtigen
nicht,
in
einen,
wie
es
im
Französischen
heißt,
procès
d'intention
einzutreten.
We
do
not
intend
to
go
in
the
direction
of
what
is
termed
in
French
un
procès
d'intention.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
daher
nicht,
personenbezogene
Daten
von
Kindern
unter
13
Jahren
zu
erfassen.
Accordingly,
we
do
not
intend
to
collect
Personal
Information
from
anyone
we
know
to
be
under
13
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht,
Ihrer
These
von
der
Fälschung
der
entsprechenden
Dokumente
weiter
nachzugehen.
We
do
not
intend
to
devote
further
study
to
your
theory
of
the
fabrication
of
the
documents
in
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht
die
Weitergabe
personenbezogenen
Daten
an
ein
Drittland
oder
eine
internationale
Organisation.
There
is
no
intention
from
our
part
to
transfer
personal
data
to
the
third
country
or
to
the
international
organization.
ParaCrawl v7.1
Wir
beabsichtigen
nicht
personenbezogene
Daten
in
ein
Drittland
oder
an
eine
internationale
Organisation
zu
übermitteln.
We
shall
not
transmit
personal
data
to
a
third
country
or
an
international
organization.
CCAligned v1