Translation of "Wir beabsichtigen" in English
Wir
beabsichtigen,
alle
über
die
Erhebung
von
Fingerabdrücken
erforderlichen
Informationen
einzuholen.
It
is
our
intention
to
obtain
all
the
necessary
information
about
the
fingerprinting
process.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
beabsichtigen
wir,
den
Vorschlag
der
Kommission
abzulehnen.
That
is
why
we
intend
to
reject
this
Commission
proposal.
Europarl v8
Das
beabsichtigen
wir
mit
der
Annahme
dieses
Berichts.
That
is
what
we
intend
to
do
with
the
adoption
of
this
report.
Europarl v8
Was
beabsichtigen
wir
mit
diesem
Übereinkommen?
What
are
we
trying
to
achieve
with
this
convention?
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
entschlossen
an
diesem
Ziel
festzuhalten.
The
East
of
England
intends
to
stand
firm
to
this
objective.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
eine
solche
Politik
zu
erarbeiten.
We
intend
to
produce
such
a
policy.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
2012
die
Rechte
von
Fluggästen
zu
überarbeiten.
It
is
our
intention
to
revise
air
passenger
rights
in
2012.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
bezüglich
dieses
Themas
auch
Schlussfolgerungen
anzunehmen.
We
intend
to
adopt
conclusions
on
the
subject
as
well.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
nicht,
Ranglisten
der
Hochschulen
zu
veröffentlichen.
We
have
no
intention
of
publishing
league
tables
of
universities.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
sicherlich
die
Einrichtung
eines
weiteren
Programms.
It
is
certainly
our
intention
to
have
another
programme.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
nun,
dieselbe
Methode
für
Albanien
sowie
Bosnien
und
Herzegowina
anzuwenden.
We
are
going
to
follow
the
same
method
for
Albania
and
Bosnia
and
Herzegovina.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Vereinbarung
während
der
spanischen
Ratspräsidentschaft
abzuschließen.
We
intend
to
get
this
agreement
completed
during
the
Spanish
Presidency.
Europarl v8
Dies
ist
also
genau
das,
was
wir
zu
tun
beabsichtigen.
So
this
is
exactly
what
we
intend
to
do.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
jedoch
nicht,
die
Ausnahmeliste
zu
ändern.
However,
we
do
not
intend
to
amend
the
catalogue
of
exceptions.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Veröffentlichung
mit
sehr
vielen
statistischen
Daten
weiterzuführen.
It
is
our
intention
to
continue
this
publication
with
its
great
wealth
of
statistical
data.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
die
Änderungsanträge
30,
31
und
32
zu
unterstützen.
We
will
support
Amendments
Nos
30,
31
and
32.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Form
in
Zukunft
beizubehalten.
We
intend
to
continue
this
pattern
in
the
future
as
well.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
diesen
Aktionsplan
durch
ein
umfassendes
Netz
der
öffentlich-privaten
Zusammenarbeit
voranzubringen.
It
is
our
intention
to
develop
this
action
plan
through
a
broad
web
of
public-private
collaboration.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
versichern,
dass
wir
beabsichtigen,
diesen
Zeitplan
einzuhalten.
I
can
assure
you
that
we
expect
to
meet
this
deadline.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
die
Einführung
einer
wesentlich
effizienteren
Zusammenarbeit
mit
der
Federal
Aviation
Administration.
We
intend
precisely
to
cooperate
far
more
effectively
with
the
Federal
Aviation
Administration.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
sie
in
eine
allgemeine
Gesamtstrategie
zu
übernehmen.
We
aim
to
integrate
them
into
a
general
global
strategy.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
sie
zu
verbessern,
damit
die
Aussprachen
korrekter
ablaufen
können.
We
are
trying
to
improve
them
so
that
the
debates
can
be
conducted
more
correctly.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
auch
nicht,
dieselben
Zielvorgaben
für
unterschiedliche
Flotten
festzusetzen.
We
do
not
intend,
either,
to
set
the
same
targets
for
different
fleets.
Europarl v8
In
Hinblick
auf
die
Zukunft
beabsichtigen
wir,
das
Madrider
Forum
zu
unterstützen.
Looking
to
the
future,
we
intend
to
support
the
Madrid Forum.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Art
der
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
schnellstmöglich
zu
intensivieren.
Mr President,
we
intend
to
step
up
that
sort
of
cooperation
and
coordination
as
soon
as
we
can.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
beabsichtigen
wir,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
For
this
reason,
we
intend
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
Wege
zu
finden,
um
unsere
Mitwirkung
effektiver
zu
gestalten.
We
intend
to
find
ways
to
make
such
involvement
more
effective.
MultiUN v1
Wir
beabsichtigen,
Herrn
Schmidt
morgen
einen
Besuch
abzustatten.
We
plan
to
visit
Mr.
Smith
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Zunächst
beabsichtigen
wir,
das
japanische
Steuersystem
einer
gründlichen
Überprüfung
zu
unterziehen.
First,
we
intend
to
subject
Japan’s
tax
regime
to
a
fundamental
review.
News-Commentary v14