Translation of "Wir überprüfen derzeit" in English

Darüber hinaus überprüfen wir derzeit unsere Prozesse, mit denen wir Führungskräfte einstellen.
In addition, we are currently reviewing our processes for hiring executives.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen derzeit den Stand und die vertraglichen Aspekte unserer Darlehen an VW.
The EIB is reviewing the status and contractual aspects of our loans to VW.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen derzeit, wie die Wirtschaftspolitik in der EU so koordiniert werden kann, dass soziale Belange besser berücksichtigt werden, während gleichzeitig die Sozialpartner in die Gestaltung der Reformen eingebunden werden.
We are reviewing the way economic policy is coordinated across the EU to better take into account social concerns, while fully involving social partners in shaping reforms.
TildeMODEL v2018

Letzteres ist nunmehr unser Hauptanliegen und wir überprüfen derzeit, ob jeder Mitgliedstaat die einzelnen Richtlinien korrekt umgesetzt hat.
The latter is now our main priority and we are currently checking whether each Member State has correctly transposed each Directive.
EUbookshop v2

Wir überprüfen derzeit die aktualisierten Vorschriften und arbeiten mit unserer Lieferkette zusammen, um sicherzustellen, dass wir weiterhin alle geltenden Regelungen der Verordnung CA Prop 65 einhalten.
We are currently reviewing the updated regulations and working with our supply chain to ensure our continued compliance with all applicable CA Prop 65 regulations.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen derzeit, was wir noch tun können, um uns weiter zu verbessern und informieren uns über das QuadTech Makulaturmanagementsystem.
We are already looking at additional ways to improve what we do, and are currently investigating QuadTech's Waste Management System.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit deutschen Hilfsorganisationen und unseren internationalen Partnern überprüfen wir derzeit, wo wir am effektivsten helfen können.“
Together with German aid agencies and our international partners, we are currently looking at where we can best help."
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Projekts "Deponierung und Recycling von Porenbeton" überprüfen wir derzeit, in welcher Weise Rückbaumaterial aus Porenbeton als Zuschlagstoff in die laufende Produktion gegeben werden kann.
As part of the "Depositing and Recycling Autoclaved Aerated Concrete" project, we are currently investigating how recycled materials from AAC can be used as an additive in ongoing production.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen derzeit die Weitergabe von Daten durch uns, um festzustellen, ob Änderungen hinsichtlich der Zustimmung der betroffenen Person zur Übermittlung ihrer Daten an Hypertherm und zur weiteren Verarbeitung durch Hypertherm erforderlich sind.
We are currently reviewing our disclosures to determine whether any changes need to be made regarding data subject consent to sending their data to Hypertherm and further processing by Hypertherm. Data Subject Rights:
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen derzeit unseren langfristigen Geschäftsplan im Hinblick der sich ändernden Umstände und beabsichtigen, aktuelle Informationen zur geschäftlichen und finanziellen Lage auf einem Investorentreffen im ersten Quartal 2012 verfügbar zu machen", kommentierte Andrea Jung, Aufsichtsratsvorsitzende und CEO von Avon.
In light of the changing landscape, we are assessing our long-range business plan and are targeting an operational and financial update at an investor meeting in the first quarter of 2012," said Andrea Jung, Avons Chairman and Chief Executive Officer.
ParaCrawl v7.1