Translation of "Wir überprüfen derzeit" in English
Darüber
hinaus
überprüfen
wir
derzeit
unsere
Prozesse,
mit
denen
wir
Führungskräfte
einstellen.
In
addition,
we
are
currently
reviewing
our
processes
for
hiring
executives.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
derzeit
den
Stand
und
die
vertraglichen
Aspekte
unserer
Darlehen
an
VW.
The
EIB
is
reviewing
the
status
and
contractual
aspects
of
our
loans
to
VW.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
derzeit,
wie
die
Wirtschaftspolitik
in
der
EU
so
koordiniert
werden
kann,
dass
soziale
Belange
besser
berücksichtigt
werden,
während
gleichzeitig
die
Sozialpartner
in
die
Gestaltung
der
Reformen
eingebunden
werden.
We
are
reviewing
the
way
economic
policy
is
coordinated
across
the
EU
to
better
take
into
account
social
concerns,
while
fully
involving
social
partners
in
shaping
reforms.
TildeMODEL v2018
Letzteres
ist
nunmehr
unser
Hauptanliegen
und
wir
überprüfen
derzeit,
ob
jeder
Mitgliedstaat
die
einzelnen
Richtlinien
korrekt
umgesetzt
hat.
The
latter
is
now
our
main
priority
and
we
are
currently
checking
whether
each
Member
State
has
correctly
transposed
each
Directive.
EUbookshop v2
Wir
überprüfen
derzeit
die
aktualisierten
Vorschriften
und
arbeiten
mit
unserer
Lieferkette
zusammen,
um
sicherzustellen,
dass
wir
weiterhin
alle
geltenden
Regelungen
der
Verordnung
CA
Prop
65
einhalten.
We
are
currently
reviewing
the
updated
regulations
and
working
with
our
supply
chain
to
ensure
our
continued
compliance
with
all
applicable
CA
Prop
65
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
derzeit,
was
wir
noch
tun
können,
um
uns
weiter
zu
verbessern
und
informieren
uns
über
das
QuadTech
Makulaturmanagementsystem.
We
are
already
looking
at
additional
ways
to
improve
what
we
do,
and
are
currently
investigating
QuadTech's
Waste
Management
System.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
deutschen
Hilfsorganisationen
und
unseren
internationalen
Partnern
überprüfen
wir
derzeit,
wo
wir
am
effektivsten
helfen
können.“
Together
with
German
aid
agencies
and
our
international
partners,
we
are
currently
looking
at
where
we
can
best
help."
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Projekts
"Deponierung
und
Recycling
von
Porenbeton"
überprüfen
wir
derzeit,
in
welcher
Weise
Rückbaumaterial
aus
Porenbeton
als
Zuschlagstoff
in
die
laufende
Produktion
gegeben
werden
kann.
As
part
of
the
"Depositing
and
Recycling
Autoclaved
Aerated
Concrete"
project,
we
are
currently
investigating
how
recycled
materials
from
AAC
can
be
used
as
an
additive
in
ongoing
production.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
derzeit
die
Weitergabe
von
Daten
durch
uns,
um
festzustellen,
ob
Änderungen
hinsichtlich
der
Zustimmung
der
betroffenen
Person
zur
Übermittlung
ihrer
Daten
an
Hypertherm
und
zur
weiteren
Verarbeitung
durch
Hypertherm
erforderlich
sind.
We
are
currently
reviewing
our
disclosures
to
determine
whether
any
changes
need
to
be
made
regarding
data
subject
consent
to
sending
their
data
to
Hypertherm
and
further
processing
by
Hypertherm.
Data
Subject
Rights:
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
derzeit
unseren
langfristigen
Geschäftsplan
im
Hinblick
der
sich
ändernden
Umstände
und
beabsichtigen,
aktuelle
Informationen
zur
geschäftlichen
und
finanziellen
Lage
auf
einem
Investorentreffen
im
ersten
Quartal
2012
verfügbar
zu
machen",
kommentierte
Andrea
Jung,
Aufsichtsratsvorsitzende
und
CEO
von
Avon.
In
light
of
the
changing
landscape,
we
are
assessing
our
long-range
business
plan
and
are
targeting
an
operational
and
financial
update
at
an
investor
meeting
in
the
first
quarter
of
2012,"
said
Andrea
Jung,
Avons
Chairman
and
Chief
Executive
Officer.
ParaCrawl v7.1