Translation of "Wir überprüfen" in English
Dieses
Jahr
überprüfen
wir
die
Fortschritte
beim
Erreichen
der
Millenniumsziele.
This
year,
we
are
reviewing
the
progress
made
towards
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Auch
das
werden
wir
überprüfen,
Herr
Kollege.
We
will
check
that
too,
Mr
Kellett-Bowman.
Europarl v8
Wir
müssen
das,
was
wir
vereinbaren,
auch
überprüfen
können.
We
have
to
be
able
to
check
compliance
with
what
has
been
agreed.
Europarl v8
Das
sind
Punkte,
die
wir
nicht
überprüfen.
Those
are
questions
we
are
not
examining.
Europarl v8
Wir
werden
überprüfen,
was
möglich
ist.
We
shall
see
what
can
be
done.
Europarl v8
Wir
werden
das
überprüfen
und
in
Ordnung
bringen.
We
shall
check
that
and
put
it
right.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
überprüfen
wir
die
Liste
der
vorrangigen
TEN-V-Vorhaben.
This
year
we
are
reviewing
the
list
of
TEN-T
priority
projects.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
Zeit,
dass
wir
dieses
Bild
überprüfen.
It
is
time,
however,
that
we
reviewed
this
image.
Europarl v8
Zwei
abschließende
Fragen
bezogen
sich
darauf,
ob
wir
die
Handelsschutzinstrumente
überprüfen
werden.
Two
final
questions
were
on
whether
we
are
going
to
review
the
trade
defence
instruments.
Europarl v8
Ich
habe
vor
langer
Zeit
gesagt,
dass
wir
die
Politik
überprüfen
müssen.
I
said
a
long
time
ago
that
we
need
to
review
the
policy.
Europarl v8
Auch
die
Frage
potentieller
neuer
Eigenmittel
müssen
wir
immer
kritisch
überprüfen.
We
must
always
examine
the
question
of
our
potential
new
own
resources
with
a
critical
eye,
too.
Europarl v8
Wir
werden
das
überprüfen
und
ändern
lassen.
We
will
have
it
checked
out
and
get
it
corrected.
Europarl v8
Wir
werden
das
überprüfen,
Frau
Green!
We
shall
check
that,
Mrs
Green.
Europarl v8
Wir
lassen
jetzt
überprüfen,
warum
nicht
ausschließlich
der
richtige
Text
vorgelegen
hat.
We
shall
investigate
why
the
proper
text
was
not
the
only
one
to
be
distributed.
Europarl v8
Wir
haben
keine
Wirtschaftspolitik,
die
wir
gemeinsam
überprüfen
und
überwachen
können.
We
do
not
have
an
economic
policy
which
we
can
evaluate
and
monitor
together.
Europarl v8
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
wir
das
überprüfen
werden.
I
promise
you
we
will
check
it.
Europarl v8
Mit
diesen
Fragen
können
wir
uns
beschäftigen,
wenn
wir
unsere
Arbeit
überprüfen.
These
are
issues
we
can
look
at
when
we
examine
our
work.
Europarl v8
Wir
werden
das
überprüfen
und
dann
entsprechend
im
Protokoll
vermerken.
We
shall
look
into
it
and
make
the
appropriate
note
in
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
müssen
überprüfen,
was
daran
falsch
ist.
We
have
to
find
out
what
is
wrong
with
it.
Europarl v8
Wir
müssen
laufend
überprüfen,
ob
eine
Agentur
Nutzen
bringt.
We
must
constantly
evaluate
whether
an
agency
provides
any
added
value.
Europarl v8
Das
müssen
wir
erst
einmal
überprüfen.
That
is
something
we
have
to
examine
before
we
do
anything
else.
Europarl v8
Wie
aber
können
wir
überprüfen,
ob
diese
Verpflichtung
eingehalten
wird?
How
can
we
check
that
it
is
complied
with?
Europarl v8
Wir
werden
das
überprüfen
und
Sie
entsprechend
unterrichten.
We
will
look
into
it
and
inform
you
accordingly.
Europarl v8
Wir
werden
dies
überprüfen
und
Sie
entsprechend
informieren.
We
will
look
into
that
and
we
will
communicate
with
you.
Europarl v8
Wie
ich
Ihnen
schon
sagte,
werden
wir
die
Sprachversionen
überprüfen.
As
I
assured
you,
we
will
check
the
linguistic
versions.
Europarl v8
Zuerst
sollten
wir
überprüfen,
ob
ein
solcher
Test
durchgeführt
worden
ist.
We
must
first
check
if
any
such
nuclear
test
was
carried
out.
Europarl v8
Meines
Erachtens
müssen
wir
noch
einmal
überprüfen,
wie
diese
Informationen
verwendet
werden.
I
think
we
do
need
to
review
the
use
that
the
information
is
put
to.
Europarl v8
Natürlich
überprüfen
wir
hierbei
den
Bericht
der
Kommission.
Clearly,
here,
we
are
looking
at
the
Commission's
report.
Europarl v8
Wir
überprüfen
jedes
Jahr
in
den
zusammenfassenden
Berichten,
wo
wir
uns
befinden.
Our
yearly
progress
reports
are
contained
in
the
summary
reports.
Europarl v8
Also
versuchten
wir
das
zu
überprüfen.
So,
we
try
to
test
this.
TED2013 v1.1