Translation of "Derzeit prüfen wir" in English
Derzeit
prüfen
wir
die
Möglichkeit
einer
Wahlbeobachtungsmission.
We
are
examining
the
possibility
of
sending
an
election
observation
team.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
alle
Beiträge,
die
bei
uns
eingegangen
sind.
We
are
currently
studying
all
contributions
received.
TildeMODEL v2018
Wir
prüfen
derzeit,
wie
wir
diese
Programme
ausweiten
können.
We
are
looking
at
ways
to
extend
that
sort
of
scheme.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
mehr
als
40
solcher
Kombinationen
in
klinischen
Studien.
We
are
currently
testing
more
than
40
such
combinations
in
clinical
trials.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
prüfen
wir
den
Einsatz
von
Solarzellen
für
die
Stromgewinnung
und
Warmwasser-Erzeugung.
Currently
we
are
investigating
the
use
of
solar
cells
to
generate
electricity
and
hot
water.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
prüfen
wir
jedoch
nicht
aktiv
den
Erwerb
weiterer
Marken.
But
we
are
not
actively
looking
into
acquiring
any
other
brands
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
derzeit,
wie
wir
im
Sommer
auf
den
Erfolgen
der
Winternothilfe
aufbauen
können.
We
are
now
looking
at
what
we
can
do
during
the
summer,
now
the
winter
emergency
is
over,
to
build
on
it.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
ein
interessantes
Objekt,
das
gut
zum
unserem
Portfolio
passen
würde."
We
are
currently
examining
an
interesting
property
that
would
be
a
good
fit
for
our
portfolio."
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
Schwierigkeiten,
und
wir
prüfen
derzeit,
wie
wir
diese
auf
die
bestmögliche
Weise
angehen
können.
Difficulties
remain,
and
we
are
looking
into
how
to
address
them
in
the
best
possible
way.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir,
welche
Maßnahmen,
die
wir
auf
EU-Ebene
treffen
können,
am
geeignetsten
sind.
We
are
now
assessing
which
type
of
action
at
EU
level
would
be
most
appropriate.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
die
Reaktionen
auf
das
Grünbuch,
um
zu
entscheiden,
wie
wir
dieses
Vorhaben
umsetzen
können.
We
are
currently
looking
at
the
responses
to
the
Green
Paper
to
decide
how
to
do
this.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir,
ob
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Doping
generell
im
Rahmen
der
Maßnahmen
der
Kommission
im
Bereich
Bildung
behandelt
werden
können.
We
are
currently
examining
the
possibility
of
integrating
doping-related
issues
into
the
Commission’s
activities
in
the
field
of
education.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
zusammen
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
Lösungen
zur
Ausgestaltung
neuer
Prozesse
für
Innovationsförderung
und
neue
Finanzierungen
unter
Berücksichtigung
der
bisherigen
Erfahrungen,
die
einerseits
mit
dem
Forschungsrahmenprogramm
und
andererseits
seitens
der
Europäischen
Investitionsbank
gesammelt
wurden.
It
is
true
that
we
are
currently,
with
the
European
Investment
Bank,
studying
solutions
that
will
hopefully
be
used
in
the
development
of
new
processes
that
help
innovation
and
new
financing
procedures,
taking
account
of
experience
already
gained
on
the
one
hand
by
the
framework
programme
for
research,
and
by
the
European
Investment
Bank
on
the
other.
Europarl v8
Derzeit
prüfen
wir
gemeinsam
mit
den
Sozialschutz-
und
Beschäftigungsausschüssen,
in
welcher
Weise
die
Sozialsysteme
eine
reibungslose
Pensionierung
behindern
oder
begünstigen.
At
the
moment,
we
are
examining,
together
with
the
social
protection
and
employment
committees,
how
social
systems
obstruct
or
favour
easy
retirement.
Europarl v8
Wir
prüfen
derzeit,
ob
wir
von
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
Abstand
nehmen
sollten,
um
die
Kontrolle
über
die
Zuwanderungs-
und
Asylpolitik
zurückzuerlangen,
und
lehnen
deshalb
Änderungsantrag 35
ab.
We
are
examining
the
issue
of
resiling
the
UN
Geneva
Convention
on
Refugees
in
order
to
regain
control
of
immigration
and
asylum
policy
and
therefore
cannot
support
Amendment
35.
Europarl v8
Wir
prüfen
derzeit,
wie
wir
am
besten
auf
den
bereits
laufenden
Maßnahmen
aufbauen
können,
und
es
sind
neue
Initiativen
vorgesehen.
We
are
currently
considering
how
best
to
build
on
these,
and
new
initiatives
will
be
taken.
Europarl v8
Obendrein
ist
unser
Neubau
ein
fast
CO2-neutrales
Gebäude,
und
wir
prüfen
derzeit,
wie
wir
die
Energiebilanz
unserer
Schule
weiter
verbessern
können.
Incidentally,
the
new
build
is
almost
net
zero
carbon
and
we
are
reviewing
how
we
can
further
improve
the
energy
performance
of
our
school.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
prüfen
wir,
wie
wir
Investoren
auf
Mintos
unser
innovatives
Finanzierungsprodukt
für
Händler
–
Point-of-Sales
(POS)-Kredite
–
anbieten
können.
Currently,
we
are
in
the
process
of
evaluating
how
we
can
offer
investors
on
Mintos
our
innovative
financing
product
for
merchants
–
point-of-sales
(POS)
loans.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
prüfen
wir
die
Möglichkeit
der
Platzierung
einer
weiteren
10-Milliarden-Anleihe
in
diesem
Jahr",
zitiert
ihn
TASS.
Now
we
are
considering
the
allocation
of
another
10
bn
ruble
loan
this
year,"
he
said,
as
quoted
by
TASS.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
prüfen
wir,
für
welche
Produkte
und
Dienste
eine
Auszeichnung
nach
den
Kriterien
des
Blauen
Engel
ebenfalls
möglich
ist."
We
are
presently
examining
which
other
products
and
services
could
meet
the
Blue
Angel
criteria."Â
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
prüfen
derzeit,
inwiefern
wir
künftig
den
Markt
mit
Lösungen
für
andere
Protokolle
versorgen
können.
We
are
assessing
the
viability
of
providing
the
market
with
solutions
for
other
protocols
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
prüfe
derzeit,
ob
wir
zusätzliche
Mittel
in
allen
genannten
Bereichen
bereitstellen
können.
I
am
actively
looking
at
whether
we
can
provide
additional
funding
in
all
of
these
areas.
Europarl v8