Translation of "Derzeit prüfen wir" in English

Derzeit prüfen wir die Möglichkeit einer Wahlbeobachtungsmission.
We are examining the possibility of sending an election observation team.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir alle Beiträge, die bei uns eingegangen sind.
We are currently studying all contributions received.
TildeMODEL v2018

Wir prüfen derzeit, wie wir diese Programme ausweiten können.
We are looking at ways to extend that sort of scheme.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir mehr als 40 solcher Kombinationen in klinischen Studien.
We are currently testing more than 40 such combinations in clinical trials.
ParaCrawl v7.1

Derzeit prüfen wir den Einsatz von Solarzellen für die Stromgewinnung und Warmwasser-Erzeugung.
Currently we are investigating the use of solar cells to generate electricity and hot water.
ParaCrawl v7.1

Derzeit prüfen wir jedoch nicht aktiv den Erwerb weiterer Marken.
But we are not actively looking into acquiring any other brands at the moment.
ParaCrawl v7.1

Wir prüfen derzeit, wie wir im Sommer auf den Erfolgen der Winternothilfe aufbauen können.
We are now looking at what we can do during the summer, now the winter emergency is over, to build on it.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir ein interessantes Objekt, das gut zum unserem Portfolio passen würde."
We are currently examining an interesting property that would be a good fit for our portfolio."
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch Schwierigkeiten, und wir prüfen derzeit, wie wir diese auf die bestmögliche Weise angehen können.
Difficulties remain, and we are looking into how to address them in the best possible way.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir, welche Maßnahmen, die wir auf EU-Ebene treffen können, am geeignetsten sind.
We are now assessing which type of action at EU level would be most appropriate.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir die Reaktionen auf das Grünbuch, um zu entscheiden, wie wir dieses Vorhaben umsetzen können.
We are currently looking at the responses to the Green Paper to decide how to do this.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir, ob Probleme im Zusammenhang mit Doping generell im Rahmen der Maßnahmen der Kommission im Bereich Bildung behandelt werden können.
We are currently examining the possibility of integrating doping-related issues into the Commission’s activities in the field of education.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir zusammen mit der Europäischen Investitionsbank Lösungen zur Ausgestaltung neuer Prozesse für Innovationsförderung und neue Finanzierungen unter Berücksichtigung der bisherigen Erfahrungen, die einerseits mit dem Forschungsrahmenprogramm und andererseits seitens der Europäischen Investitionsbank gesammelt wurden.
It is true that we are currently, with the European Investment Bank, studying solutions that will hopefully be used in the development of new processes that help innovation and new financing procedures, taking account of experience already gained on the one hand by the framework programme for research, and by the European Investment Bank on the other.
Europarl v8

Derzeit prüfen wir gemeinsam mit den Sozialschutz- und Beschäftigungsausschüssen, in welcher Weise die Sozialsysteme eine reibungslose Pensionierung behindern oder begünstigen.
At the moment, we are examining, together with the social protection and employment committees, how social systems obstruct or favour easy retirement.
Europarl v8

Wir prüfen derzeit, ob wir von der Genfer Flüchtlingskonvention Abstand nehmen sollten, um die Kontrolle über die Zuwanderungs- und Asylpolitik zurückzuerlangen, und lehnen deshalb Änderungsantrag 35 ab.
We are examining the issue of resiling the UN Geneva Convention on Refugees in order to regain control of immigration and asylum policy and therefore cannot support Amendment 35.
Europarl v8

Wir prüfen derzeit, wie wir am besten auf den bereits laufenden Maßnahmen aufbauen können, und es sind neue Initiativen vorgesehen.
We are currently considering how best to build on these, and new initiatives will be taken.
Europarl v8

Obendrein ist unser Neubau ein fast CO2-neutrales Gebäude, und wir prüfen derzeit, wie wir die Energiebilanz unserer Schule weiter verbessern können.
Incidentally, the new build is almost net zero carbon and we are reviewing how we can further improve the energy performance of our school.
ParaCrawl v7.1

Derzeit prüfen wir, wie wir Investoren auf Mintos unser innovatives Finanzierungsprodukt für Händler – Point-of-Sales (POS)-Kredite – anbieten können.
Currently, we are in the process of evaluating how we can offer investors on Mintos our innovative financing product for merchants – point-of-sales (POS) loans.
ParaCrawl v7.1

Derzeit prüfen wir die Möglichkeit der Platzierung einer weiteren 10-Milliarden-Anleihe in diesem Jahr", zitiert ihn TASS.
Now we are considering the allocation of another 10 bn ruble loan this year," he said, as quoted by TASS.
ParaCrawl v7.1

Derzeit prüfen wir, für welche Produkte und Dienste eine Auszeichnung nach den Kriterien des Blauen Engel ebenfalls möglich ist."
We are presently examining which other products and services could meet the Blue Angel criteria."Â
ParaCrawl v7.1

Wir sind prüfen derzeit, inwiefern wir künftig den Markt mit Lösungen für andere Protokolle versorgen können.
We are assessing the viability of providing the market with solutions for other protocols in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich prüfe derzeit, ob wir zusätzliche Mittel in allen genannten Bereichen bereitstellen können.
I am actively looking at whether we can provide additional funding in all of these areas.
Europarl v8