Translation of "Wieder zum laufen bringen" in English

Jemand muss die Scherben aufsammeln und den Motor wieder zum Laufen bringen.
Someone needs to come and pick up the pieces and drive things forward.
Europarl v8

Ja, es wär ziemlich hart, das wieder zum Laufen zu bringen.
Yeah, it'd be pretty hard to make that work.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Idee, wie wir die Party wieder zum Laufen bringen.
I have an idea about how to get this party back on track.
OpenSubtitles v2018

Er hilft uns dabei, den alten Mustang wieder zum Laufen zu bringen.
He's helping us get the old Mustang up and running.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst sie wieder zum Laufen bringen.
You have to get them working again.
OpenSubtitles v2018

Denn so oder so, werde ich diese Fabrik wieder zum Laufen bringen.
Because one way or another, I am gonna get this factory going again.
OpenSubtitles v2018

Erstens, du musst Sandys Netzwerk wieder zum Laufen bringen.
One, you need to get Sandy's networks up and running again.
OpenSubtitles v2018

Dann muss jemand den Sicherungsstromgenerator wieder zum Laufen bringen.
Then someone needs to get the backup generator running again.
OpenSubtitles v2018

Wir können es in unter zwei Stunden, wieder zum Laufen bringen.
We can have it back online in under two hours.
OpenSubtitles v2018

Er will alles wieder zum Laufen bringen.
He's trying to get things back together again.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dich wieder zum Laufen bringen, Großer.
We're gonna fix you up real good, chief.
OpenSubtitles v2018

Salim hat es geschafft die SA18 wieder zum Laufen zu bringen.
Salim managed to get the SA18 working again.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich dies wieder zum laufen bringen?
How can I recover to fix the IE issue?
ParaCrawl v7.1

Sie können folgende Maßnahmen ergreifen, umd CodedColor wieder zum Laufen zu bringen:
You can try to following steps to get CodedColor up and running again:
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich es wieder zum Laufen bringen?
How do I make it work again? _ Thymio
ParaCrawl v7.1

Und irgendwie schaffen Sie es immer, alles wieder zum Laufen zu bringen!
And somehow you manage to get it all... activated!
ParaCrawl v7.1

Dies wird die Installation in der Regel wieder zum Laufen bringen.
The will usually get the installation to continue.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte sie vielleicht dazu benutzen, den Strom wieder zum Laufen zu bringen.
Might be able to use 'em to get the power running again.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur einen Weg finden, die Party wieder zum Laufen zu bringen.
We just have to figure out a way to get this party started up again.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie, alles was ich tue, ist wieder etwas zum Laufen zu bringen.
Look, all I'm doing is looking to get something going again.
OpenSubtitles v2018

Es hat Jahre gedauert... Jahre, um das Lager wieder zum Laufen zu bringen.
It took years--years-- to get that camp up and running again.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte das alte wieder zum Laufen bringen, aber sie sah mich nur an.
I could make the old one work, but she just looked at me.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Sie, um den Sender so schnell wie möglich wieder zum Laufen zu bringen.
I'm gonna need you to get that transmitter up and running as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, diese Website kann Ihnen helfen Ihre alten Geräte wieder zum laufen zu bringen.
I hope this website can help you to bring your old equipment back to live.
ParaCrawl v7.1

Es muss eine Menge getan werden, um diese Treiber wieder zum Laufen zu bringen.
Much work is to be done to get it properly working again.
ParaCrawl v7.1

Eine virtuelle Maschine wieder zum Laufen bringen, indem zu einer Replik dieser Maschine umgeschaltet wird.
Replica Failover Gets a virtual machine back up and running by switching to a replica of it.
ParaCrawl v7.1