Translation of "Wieder steigen" in English

Die Preise sind wieder am Steigen.
Prices are about to go up again.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ölpreis mag gefallen sein, aber er wird auch wieder steigen.
The price of oil may have plunged for now, but it will rise again.
News-Commentary v14

Im Lauf des Jahres 2003 begann die Rentabilität wieder zu steigen .
In the course of 2003 profitability picked up again .
ECB v1

Wenn Sie die Einnahme dieses Arzneimittel abbrechen, können Ihre Cholesterinspiegel wieder steigen.
If you stop taking this medicine your cholesterol may rise again.
TildeMODEL v2018

Man sagt, man muss wieder aufs Pferd steigen.
They say you have to get back on the horse.
OpenSubtitles v2018

Wir steigen wieder ein und lassen dieses kranke Amerika hinter uns.
Let's get back to the business and leave this 'sick America.'
OpenSubtitles v2018

Er wollte eigentlich nicht wieder ins Auto steigen, aber er tat's.
He did not feel like getting back in the car, but he did.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, ich solle wieder aufs Pferd steigen...
You said to get back on the horse and...
OpenSubtitles v2018

Sie wird wieder steigen, wenn wir sie leichter machen.
So if we reduce sufficiently the weight, then it will rise.
OpenSubtitles v2018

Angesichts des Konjunktureinbruchs wird die Arbeitslosigkeit im Jahr 2002 voraussichtlich wieder steigen.
Following the steep slowdown in the economy unemployment is expected to rise in 2002.
EUbookshop v2

Nach Ansicht des Ausschusses dürften die Zahlen 2010 wieder steigen.
The Board expects the numbers to be higher again in 2010.
EUbookshop v2

Ende 1994 begann die Nach frage nach Arbeitskräften wieder zu steigen.
At the end of 1994, demand for labour started to increase.
EUbookshop v2

Seitdem ist der Ausstoß wieder im Steigen begriffen.
Since then, emissions have started to climb again.
EUbookshop v2

Du musst sofort wieder aufs Pferd steigen.
You've got to get right back up on that horse.
OpenSubtitles v2018

Wir steigen wieder auf den Berg, und oben ist wieder eine Hochebene.
We climb the mountain once more, and again there is a plateau at the top.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2017 soll die Produktion während des gesamten Jahres wieder steigen.
Production in 2017 is expected to rise throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit den jüngsten Krisen wird die Bedrohung durch Terrorismus wieder steigen.
In connection with to the latest crises, the terrorism threat will rise again.
ParaCrawl v7.1

Die Tage werden länger und die Temperaturen steigen wieder.
The days are getting longer and the temperatures are rising.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Netto-Long-Trader bei Gold beginnt wieder zu steigen.
The number of trader’s net long gold is beginning to increase again.
ParaCrawl v7.1

Das Konzernergebnis vor Ertragsteuern (EBT) soll 2015 wieder deutlich steigen.
Consolidated earnings before taxes (EBT) are expected to increase significantly again in 2015.
ParaCrawl v7.1

Dadurch steigt Ihr Gewinn, wenn die Kurse wieder steigen.
In this way you make greater profits when prices start to rise again.
ParaCrawl v7.1

In Balbao verlassen wir unsere Fähre und steigen wieder in den Bus.
In Balbao we leave our ferry and again board our bus.
ParaCrawl v7.1