Translation of "Wieder steigen" in English
Die
Preise
sind
wieder
am
Steigen.
Prices
are
about
to
go
up
again.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ölpreis
mag
gefallen
sein,
aber
er
wird
auch
wieder
steigen.
The
price
of
oil
may
have
plunged
for
now,
but
it
will
rise
again.
News-Commentary v14
Im
Lauf
des
Jahres
2003
begann
die
Rentabilität
wieder
zu
steigen
.
In
the
course
of
2003
profitability
picked
up
again
.
ECB v1
Wenn
Sie
die
Einnahme
dieses
Arzneimittel
abbrechen,
können
Ihre
Cholesterinspiegel
wieder
steigen.
If
you
stop
taking
this
medicine
your
cholesterol
may
rise
again.
TildeMODEL v2018
Man
sagt,
man
muss
wieder
aufs
Pferd
steigen.
They
say
you
have
to
get
back
on
the
horse.
OpenSubtitles v2018
Wir
steigen
wieder
ein
und
lassen
dieses
kranke
Amerika
hinter
uns.
Let's
get
back
to
the
business
and
leave
this
'sick
America.'
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
eigentlich
nicht
wieder
ins
Auto
steigen,
aber
er
tat's.
He
did
not
feel
like
getting
back
in
the
car,
but
he
did.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
ich
solle
wieder
aufs
Pferd
steigen...
You
said
to
get
back
on
the
horse
and...
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
wieder
steigen,
wenn
wir
sie
leichter
machen.
So
if
we
reduce
sufficiently
the
weight,
then
it
will
rise.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
des
Konjunktureinbruchs
wird
die
Arbeitslosigkeit
im
Jahr
2002
voraussichtlich
wieder
steigen.
Following
the
steep
slowdown
in
the
economy
unemployment
is
expected
to
rise
in
2002.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
dürften
die
Zahlen
2010
wieder
steigen.
The
Board
expects
the
numbers
to
be
higher
again
in
2010.
EUbookshop v2
Ende
1994
begann
die
Nach
frage
nach
Arbeitskräften
wieder
zu
steigen.
At
the
end
of
1994,
demand
for
labour
started
to
increase.
EUbookshop v2
Seitdem
ist
der
Ausstoß
wieder
im
Steigen
begriffen.
Since
then,
emissions
have
started
to
climb
again.
EUbookshop v2
Du
musst
sofort
wieder
aufs
Pferd
steigen.
You've
got
to
get
right
back
up
on
that
horse.
OpenSubtitles v2018
Wir
steigen
wieder
auf
den
Berg,
und
oben
ist
wieder
eine
Hochebene.
We
climb
the
mountain
once
more,
and
again
there
is
a
plateau
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2017
soll
die
Produktion
während
des
gesamten
Jahres
wieder
steigen.
Production
in
2017
is
expected
to
rise
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
den
jüngsten
Krisen
wird
die
Bedrohung
durch
Terrorismus
wieder
steigen.
In
connection
withÂ
to
the
latest
crises,
the
terrorism
threat
will
rise
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
werden
länger
und
die
Temperaturen
steigen
wieder.
The
days
are
getting
longer
and
the
temperatures
are
rising.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Netto-Long-Trader
bei
Gold
beginnt
wieder
zu
steigen.
The
number
of
trader’s
net
long
gold
is
beginning
to
increase
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzernergebnis
vor
Ertragsteuern
(EBT)
soll
2015
wieder
deutlich
steigen.
Consolidated
earnings
before
taxes
(EBT)
are
expected
to
increase
significantly
again
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
steigt
Ihr
Gewinn,
wenn
die
Kurse
wieder
steigen.
In
this
way
you
make
greater
profits
when
prices
start
to
rise
again.
ParaCrawl v7.1
In
Balbao
verlassen
wir
unsere
Fähre
und
steigen
wieder
in
den
Bus.
InÂ
Balbao
we
leave
our
ferry
and
again
board
our
bus.
ParaCrawl v7.1