Translation of "Wie wurde vorgegangen" in English
Wir
wissen,
was
das
bedeutet
und
wie
dabei
vorgegangen
wurde.
We
know
what
that
means
and
how
it
was
done.
Europarl v8
Zur
Bestimmung
der
Farbwiedergabeeigenschaften
der
untersuchten
Abtaster
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
quality
of
the
colour
rendition
with
the
scanners
investigated
was
determined
as
follows:
EuroPat v2
Zur
Herstellung
eines
ungeträgerten
Platin-Ruthenium-Katalysators
(Platin-Ruthenium-Mohr)
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
To
prepare
an
unsupported
platinum-ruthenium
catalyst
(platinum-ruthenium
black),
the
following
procedure
was
used:
EuroPat v2
Dabei
wurde
wie
folgt
vorgegangen
und
die
in
Klammern
stehenden
Zeiten
ermittelt:
The
following
procedure
was
adopted
and
the
times
in
brackets
determined:
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
IV.6
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
preparation
of
IV.6
was
carried
out
as
follows:
EuroPat v2
Zur
experimentellen
Bestimmung
der
Winkelhalbwertsbreite
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
method
for
the
experimental
determination
of
the
angular
halfwidth
was
as
follows
:
EUbookshop v2
Zur
Beurteilung
der
Scherstabilität
der
Latices
wurde
wie
folgt
vorgegangen
(Schertest):
Assessment
of
the
shearing
stability
of
the
latices
was
carried
out
as
follows
(shear
test):
EuroPat v2
Zur
Überprüfung
der
Redispergierbarkeit
der
erhaltenen
Polymerisatpulver
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
redispersibility
of
the
resulting
addition-polymer
powders
was
examined
as
follows:
EuroPat v2
Zur
Durchführung
der
Bestimmungen
von
sCY1F
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
following
procedure
was
adopted
for
carrying
out
the
determinations
of
sCY1F:
EuroPat v2
Zur
Herstellung
der
Georg-Fischer-Prüfriegel
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
procedure
for
producing
the
Georg-Fischer
test
bars
was
as
follows:
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
des
Vektors
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
Vector
was
Manufactured
as
Follows:
EuroPat v2
Für
die
Untersuchung
der
Plasmidstabilität
im
Schüttelkolben
wurde
wie
folgt
vorgegangen.
For
the
study
of
the
plasmid
stability
in
the
shaker
flask,
the
procedure
was
as
follows.
EuroPat v2
Zur
Erzeugung
chiraler
primärer
Amine
ohne
vorherige
Isolation
der
Hydroxamsäure
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
following
procedure
was
adopted
for
the
production
of
chiral
primary
amines
without
prior
isolation
of
the
hydroxamic
acid:
EuroPat v2
Bei
der
Ermittlung
der
Protein-
und
DNA-Sequenz
des
PhI
p
4
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
following
procedure
was
followed
in
the
determination
of
the
protein
and
DNA
sequence
of
Phl
p
4:
EuroPat v2
Bei
der
Ermittlung
der
Protein-
und
DNA-Sequenz
des
Phl
p
4
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
following
procedure
was
followed
in
the
determination
of
the
protein
and
DNA
sequence
of
Phl
p
4:
EuroPat v2
Beim
Behandeln
des
Glassubstrats
in
den
verschiedenen
Beispielen
aus
Tabelle
1
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
In
treating
the
glass
substrate
in
the
various
examples
from
Table
1
the
procedure
used
was
as
follows:
EuroPat v2
Es
wurde
wie
folgt
vorgegangen
und
in
Figur
4
von
links
nach
rechts
dargestellt:
The
following
procedure
was
carried
out
and
shown
in
FIG.
4
from
left
to
right:
EuroPat v2
Bei
der
Ermittlung
der
Protein-
und
DNA-Sequenz
des
Lol
p
4
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
When
determining
the
protein
and
DNA
sequence
of
Lol
p
4,
the
following
procedure
was
followed:
EuroPat v2
Wie
wurde
im
Allgemeinen
vorgegangen,
um
die
Anwendung
des
Artikels
12
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Informationen
sicherzustellen?
What
practices,
in
general
terms,
are
in
place
to
ensure
the
application
of
Article
12
on
public
access
to
information?
DGT v2019
Wurde
eine
Unterlage
nicht
von
allen
betroffenen
Antragstellern
vorgelegt,
so
ist
anzugeben,
wie
vorgegangen
wurde
und
aus
welchem
Grund
sich
bestimmte
Hersteller
nicht
beteiligt
haben.
Where
a
dossier
was
not
presented
by
all
notifiers
concerned,
it
shall
mention
the
efforts
made
and
the
reasons
why
certain
producers
have
not
participated.
JRC-Acquis v3.0
Die
umfangreichen
Versetzungen
und
Entlassungen
von
Polizeibeamten,
Richtern
und
Staatsanwälten
haben
das
wirksame
Arbeiten
der
einschlägigen
Institutionen
stark
beeinträchtigt
und
werfen
trotz
der
Beteuerungen
der
Regierung,
dass
kein
Zusammenhang
mit
der
Korruptionsaffäre
besteht,
Fragen
hinsichtlich
der
Art
und
Weise
auf,
wie
offiziell
vorgegangen
wurde.
The
widespread
reassignments
and
dismissals
of
police
officers,
judges
and
prosecutors,
despite
the
government’s
claim
that
these
were
not
linked
to
the
anti-corruption
case,
have
impacted
on
the
effective
functioning
of
the
relevant
institutions,
and
raise
questions
as
to
the
way
procedures
were
used
to
formalise
these.
TildeMODEL v2018
Das
haben
wir
gesehen,
aber
wir
möchten
wissen,
wie
genau
vorgegangen
wurde,
und
verstehen...
No,
no,
this
we
saw,
but
we
want
to
ask
question
as
well
as
how
it
was
done,
understanding...
OpenSubtitles v2018
Dabei
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
die
Konzentrate
werden
durch
Zugabe
von
Wasser
auf
die
jeweils
gewünschte
Anwendungskonzentration
verdünnt.
In
this
experiment,
the
procedure
was
as
follows:
(the
concentrates
being
diluted
to
the
particular
desired
use
concentration
by
adding
water).
EuroPat v2
Bei
der
Rindertalganschmutzung
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
0,5
bis
0,8
g
Rindertalg
wurden
bis
zur
Verflüssigung
erwärmt
und
ca.
2
%
Titandioxid
eingerührt.
The
beef
tallow
covering
was
prepared
as
follows:
from
0.5
to
0.8
g
of
beef
tallow
were
melted
and
approximately
2%
of
titanium
dioxide
stirred
into
the
resulting
melt.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
eines
Platin/Ruthenium-Kolloidkatalysators
gemäß
der
Erfindung
mit
einem
Edelmetallgehalt
von
20
Gew.-%
und
einem
Platin/Ruthenium-Atomverhältnis
von
1:1
wurde
wie
folgt
vorgegangen.
The
following
procedure
was
adopted
to
prepare
a
platinum/ruthenium
colloid
catalyst
according
to
the
invention
with
a
precious
metal
content
of
20
wt.
%
and
a
platinum/ruthenium
atomic
ratio
of
1:1.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
einer
1,2
mm
dicken
Kunststoffbahn,
bei
der
die
Oberschicht
und
die
Unterschicht
gleich
beschaffen
ist,
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
For
the
production
of
a
polymeric
membrane
of
a
thickness
of
1.2
mm,
of
which
the
upper
layer
is
structured
the
same
as
the
lower
layer,
the
proceeding
was
as
follows:
EuroPat v2
Zur
Umsetzung
der
in
Beispiel
4
hergestellten
optisch
reinen
2-Phenylpropionhydroxamsäure
in
das
entsprechende
ebenfalls
optisch
reine
1-Phenylethylamin
wurde
wie
folgt
vorgegangen:
The
optically
pure
2-phenylpropionohydroxamic
acid
prepared
in
Example
4
was
converted
to
the
corresponding
1-phenylethylamine,
also
optically
pure,
by
the
following
procedure:
EuroPat v2