Übersetzung für "Wie wurde vorgegangen" in Englisch

Wir wissen, was das bedeutet und wie dabei vorgegangen wurde.
We know what that means and how it was done.
Europarl v8

Zur Bestimmung der Farbwiedergabeeigenschaften der untersuchten Abtaster wurde wie folgt vorgegangen:
The quality of the colour rendition with the scanners investigated was determined as follows:
EuroPat v2

Zur Herstellung eines ungeträgerten Platin-Ruthenium-Katalysators (Platin-Ruthenium-Mohr) wurde wie folgt vorgegangen:
To prepare an unsupported platinum-ruthenium catalyst (platinum-ruthenium black), the following procedure was used:
EuroPat v2

Dabei wurde wie folgt vorgegangen und die in Klammern stehenden Zeiten ermittelt:
The following procedure was adopted and the times in brackets determined:
EuroPat v2

Zur Herstellung von IV.6 wurde wie folgt vorgegangen:
The preparation of IV.6 was carried out as follows:
EuroPat v2

Zur experimentellen Bestimmung der Winkelhalbwertsbreite wurde wie folgt vorgegangen:
The method for the experimental determination of the angular halfwidth was as follows :
EUbookshop v2

Zur Beurteilung der Scherstabilität der Latices wurde wie folgt vorgegangen (Schertest):
Assessment of the shearing stability of the latices was carried out as follows (shear test):
EuroPat v2

Zur Überprüfung der Redispergierbarkeit der erhaltenen Polymerisatpulver wurde wie folgt vorgegangen:
The redispersibility of the resulting addition-polymer powders was examined as follows:
EuroPat v2

Zur Durchführung der Bestimmungen von sCY1F wurde wie folgt vorgegangen:
The following procedure was adopted for carrying out the determinations of sCY1F:
EuroPat v2

Zur Herstellung der Georg-Fischer-Prüfriegel wurde wie folgt vorgegangen:
The procedure for producing the Georg-Fischer test bars was as follows:
EuroPat v2

Bei der Herstellung des Vektors wurde wie folgt vorgegangen:
The Vector was Manufactured as Follows:
EuroPat v2

Für die Untersuchung der Plasmidstabilität im Schüttelkolben wurde wie folgt vorgegangen.
For the study of the plasmid stability in the shaker flask, the procedure was as follows.
EuroPat v2

Zur Erzeugung chiraler primärer Amine ohne vorherige Isolation der Hydroxamsäure wurde wie folgt vorgegangen:
The following procedure was adopted for the production of chiral primary amines without prior isolation of the hydroxamic acid:
EuroPat v2

Bei der Ermittlung der Protein- und DNA-Sequenz des PhI p 4 wurde wie folgt vorgegangen:
The following procedure was followed in the determination of the protein and DNA sequence of Phl p 4:
EuroPat v2

Bei der Ermittlung der Protein- und DNA-Sequenz des Phl p 4 wurde wie folgt vorgegangen:
The following procedure was followed in the determination of the protein and DNA sequence of Phl p 4:
EuroPat v2

Beim Behandeln des Glassubstrats in den verschiedenen Beispielen aus Tabelle 1 wurde wie folgt vorgegangen:
In treating the glass substrate in the various examples from Table 1 the procedure used was as follows:
EuroPat v2

Es wurde wie folgt vorgegangen und in Figur 4 von links nach rechts dargestellt:
The following procedure was carried out and shown in FIG. 4 from left to right:
EuroPat v2

Bei der Ermittlung der Protein- und DNA-Sequenz des Lol p 4 wurde wie folgt vorgegangen:
When determining the protein and DNA sequence of Lol p 4, the following procedure was followed:
EuroPat v2

Wie wurde im Allgemeinen vorgegangen, um die Anwendung des Artikels 12 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen sicherzustellen?
What practices, in general terms, are in place to ensure the application of Article 12 on public access to information?
DGT v2019

Wurde eine Unterlage nicht von allen betroffenen Antragstellern vorgelegt, so ist anzugeben, wie vorgegangen wurde und aus welchem Grund sich bestimmte Hersteller nicht beteiligt haben.
Where a dossier was not presented by all notifiers concerned, it shall mention the efforts made and the reasons why certain producers have not participated.
JRC-Acquis v3.0

Die umfangreichen Versetzungen und Entlassungen von Polizeibeamten, Richtern und Staatsanwälten haben das wirksame Arbeiten der einschlägigen Institutionen stark beeinträchtigt und werfen trotz der Beteuerungen der Regierung, dass kein Zusammenhang mit der Korruptionsaffäre besteht, Fragen hinsichtlich der Art und Weise auf, wie offiziell vorgegangen wurde.
The widespread reassignments and dismissals of police officers, judges and prosecutors, despite the government’s claim that these were not linked to the anti-corruption case, have impacted on the effective functioning of the relevant institutions, and raise questions as to the way procedures were used to formalise these.
TildeMODEL v2018

Das haben wir gesehen, aber wir möchten wissen, wie genau vorgegangen wurde, und verstehen...
No, no, this we saw, but we want to ask question as well as how it was done, understanding...
OpenSubtitles v2018

Dabei wurde wie folgt vorgegangen: die Konzentrate werden durch Zugabe von Wasser auf die jeweils gewünschte Anwendungskonzentration verdünnt.
In this experiment, the procedure was as follows: (the concentrates being diluted to the particular desired use concentration by adding water).
EuroPat v2

Bei der Rindertalganschmutzung wurde wie folgt vorgegangen: 0,5 bis 0,8 g Rindertalg wurden bis zur Verflüssigung erwärmt und ca. 2 % Titandioxid eingerührt.
The beef tallow covering was prepared as follows: from 0.5 to 0.8 g of beef tallow were melted and approximately 2% of titanium dioxide stirred into the resulting melt.
EuroPat v2

Zur Herstellung eines Platin/Ruthenium-Kolloidkatalysators gemäß der Erfindung mit einem Edelmetallgehalt von 20 Gew.-% und einem Platin/Ruthenium-Atomverhältnis von 1:1 wurde wie folgt vorgegangen.
The following procedure was adopted to prepare a platinum/ruthenium colloid catalyst according to the invention with a precious metal content of 20 wt. % and a platinum/ruthenium atomic ratio of 1:1.
EuroPat v2

Zur Herstellung einer 1,2 mm dicken Kunststoffbahn, bei der die Oberschicht und die Unterschicht gleich beschaffen ist, wurde wie folgt vorgegangen:
For the production of a polymeric membrane of a thickness of 1.2 mm, of which the upper layer is structured the same as the lower layer, the proceeding was as follows:
EuroPat v2

Zur Umsetzung der in Beispiel 4 hergestellten optisch reinen 2-Phenylpropionhydroxamsäure in das entsprechende ebenfalls optisch reine 1-Phenylethylamin wurde wie folgt vorgegangen:
The optically pure 2-phenylpropionohydroxamic acid prepared in Example 4 was converted to the corresponding 1-phenylethylamine, also optically pure, by the following procedure:
EuroPat v2