Translation of "Wie wir gesprochen" in English

Teile sie ein, so wie wir drüber gesprochen haben.
Crowdsource it like we talked about.
OpenSubtitles v2018

Doch schon bald hast du wie wir gesprochen, gebetet und gekämpft.
But soon you talked like us, prayed like us, fought like us.
OpenSubtitles v2018

Ooh, ja, erinnerst du dich, wie wir darüber gesprochen haben,
Ooh, yeah, remember, um, how we talked about
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch noch, wie wir über Jesus gesprochen haben?
Remember what we talked about, the little baby Jesus?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich, wie wir über Frankreich gesprochen haben?
Remember how we always talked about France?
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, wie wir darüber gesprochen haben, dass ich niemanden an mich heranlasse?
Do you remember what we talked about... why I don't let people close to me?
OpenSubtitles v2018

Wie wir vorher gesprochen haben Zufälliger ChatDer VideoChat wurde irgendwann in den 2000er Jahren eingeführt.
As we have previously talked in Random Chat, the VideoChat was introduced sometime in the 2000s.
ParaCrawl v7.1

Du weißt, wie wir, ähm, darüber gesprochen haben, dass die meisten Inhumans ein Gefühl haben, wo sich nichts richtig anfühlt, nur leer?
You know how we've, um, talked about how most Inhumans have this feeling where nothing feels right, just empty?
OpenSubtitles v2018

Okay, nun, erinnerst du dich daran wie wir darüber gesprochen haben das wenn du einfach nur das Wort "Rechnung" sagst, es nicht bedeutet, das du auf magische Weise eine erstellst?
Okay, well, remember how we talked about Just saying the word "tab" doesn't mean That you've magically created one?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich endlich all die Dinge tun, die ich immer schon tun wollte, Dinge von denen ich wußte, daß ich dazu bestimmt bin, sie zu tun, so wie wir darüber gesprochen haben, Helen.
Now I'm free to do all those things I ever wanted to do, things that I know I was destined to do, like we talked about, Helen.
OpenSubtitles v2018

Dennoch kann gesagt werden, daß Liberalismus im weitesten Sinne, so wie wir hier davon gesprochen haben, der Hauptgrund für das Elend des 20. Jahrhundert ist: die Ablehnung Gottes und die Ablehnung übergeordneter Verhaltensnormen sowie die Idealisierung der Rasse, "des Volks" oder geschichtlicher Kräfte als Rechtfertigung jeglicher Aktion, egal wie barbarisch.
Yet it can be said that liberalism, in the broad sense we have been speaking of here, has been the chief cause of suffering of the 20th century: the rejection of God and of transcendent norms of behaviour, and the idealisation of race or "the people" or the forces of history as the justification for any action, no matter how barbarous.
ParaCrawl v7.1

Dennoch, wie wir oben gesprochen gibt es eine Reihe von potenziellen Probleme, wenn es in einem solchen Mittel zu kaufen.
Nonetheless, as we talked about above there are a bunch of prospective problems when buying it in such means.
ParaCrawl v7.1

Wie wir haben darüber gesprochen, dass eine gute Ernährung Plan ist der wichtigste Aspekt bei der Gewichtsabnahme.
Like we talked about having a good nutrition plan is the most important aspect of weight loss.
ParaCrawl v7.1

Sie haben gehört wie wir miteinander gesprochen haben, und ja, ich habe über die Angriffe auf dich gesprochen.
They heard us talk to each other and, yes, I did talk of the attacks on you.
ParaCrawl v7.1

Wie wir vorher gesprochen haben, gibt es nicht allzu viele Nebenwirkungen Wohnsitz in Bezug auf zu komponieren, wenn wir Anavar diskutieren.
As we talked about earlier, there are few side-effects to create residence concerning when we are reviewing Anavar.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits gesprochen haben, zitieren einige die Erstellung des ersten zufälligen Videochats dazu omegle, während andere eine andere Website zitieren, die wir aus markenrechtlichen Gründen hier nicht erwähnen.
As we’ve previously talked, some cite the creation to the first random videochat to Omegle, while others cite another website that we are not mentioning here for trademark reasons.
ParaCrawl v7.1

Wie wir vorher gesprochen haben, gibt es nur wenige Nebenwirkungen zu Hause in Bezug auf zu erstellen, wenn wir Anavar sind zu überprüfen.
As we talked about earlier, there are few side-effects to create home regarding when we are discussing Anavar.
ParaCrawl v7.1

Dennoch, wie wir oben gesprochen gibt es ein großes Potenzial Probleme, wenn es in einer solchen Art und Weise zu bekommen.
Nevertheless, as we talked about over there are a bunch of possible problems when purchasing it in such way.
ParaCrawl v7.1

Wie wir vorher gesprochen haben, gibt es nicht allzu viele Nebenwirkungen Haus zu schaffen, wenn wir Anavar diskutieren.
As we discussed previously, there are not too many side-effects to compose residence about when we are talking about Anavar.
ParaCrawl v7.1

Sie können dies tun, indem sie mehr aktiv in Ihrem Leben, wie wir darüber gesprochen oben.
You can do this, be more active in their lives, as we mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Erinnerst du dich, wie wir darüber gesprochen haben, wie wir deinen Wohnraum an Weihnachten verschönern können?
Remember how we talked about how we can spruce up your living space this Christmas?
ParaCrawl v7.1

Wie wir gesprochen, Ich frage mich, wenn du gut genug, um das Foto, das Sie von uns nahmen weiterleiten (fast die gleiche Aufnahme wie die angebracht infact, der Bass-und Garten Fisch), da Ihr Schuss war super.
As we spoke about, I was wondering if you would be good enough to forward the photo you took of us (almost the same shot as the one attached infact, of the bass and gar fish), since your shot was superb.
ParaCrawl v7.1

Wie wir vorher gesprochen haben, gibt es nur wenige Nebenwirkungen Wohnsitz zu komponieren über, wenn wir Anavar diskutieren.
As we reviewed earlier, there are few side-effects to write residence regarding when we are going over Anavar.
ParaCrawl v7.1

Genau so wenig, wie wir am 30. Juni gezögert haben, die befohlene Plicht zu tun und Kameraden, die sich verfehlt hatten, an die Wand zu stellen und zu erschiessen, wie wir darüber niemals gesprochen haben und sprechen werden.
Just as we did not hesitate on June 30 to carry out our duty as ordered, and stand comrades who had failed against the wall and shoot them -- about which we have never spoken, and never will speak.
ParaCrawl v7.1

Wieder und wieder sahen wir, wie die gesprochene Poesie Mauern niederreißt.
And we saw over and over the way that spoken word poetry cracks open locks.
TED2013 v1.1

Es ist aber klar, daß wir - da jeder seine Sprache erlernt - genauso viele Gehörlosensprachen in der Zukunft haben werden wie wir gesprochene Sprachen haben.
But it is clear that, because everyone learns their own language, there are going to be as many sign languages as there are spoken languages.
Europarl v8

Mit einem interdisziplinären Team von Psychologen, Kognitionswissenschaftlern und Linguisten untersucht sie, wie wir schriftliche oder gesprochene Äußerungen verstehen und wie wir schreiben und sprechen.
With a multi-disciplinary team of psychologists, cognitive scientists, and linguists she studies what happens in our minds when we understand written or spoken utterances and when we write or speak.
ParaCrawl v7.1