Translation of "Wie steht es mit" in English
Wie
steht
es
mit
der
sozialen
Krise
und
der
Wirtschaftskrise?
What
about
the
socio-economic
crisis?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
dem
Erstverkaufspreis
für
Fisch?
What
about
the
first
sale
fish
price?
Europarl v8
Und
wie
steht
es
mit
dem
notwendigen
Vorhaben,
unsere
Wirtschaft
wiederaufzubauen?
How
about
the
need
to
rebuild
our
economy?
Europarl v8
Und
wie
steht
es
mit
der
Integration
zwischen
der
Union
und
der
Türkei?
And
what
about
integration
between
the
Union
and
Turkey?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
politischem,
kulturellem
oder
Umweltfundamentalismus?
What
about
political
fundamentalism,
or
cultural
or
environmental
fundamentalism?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
anderen?
What
is
the
position
regarding
the
others?
Europarl v8
Wie
steht
es
hier
mit
einem
europaweiten
Zertifizierungssystem
von
Wartungswerkstätten?
What
is
the
situation
with
regard
to
a
Europe-wide
certification
system
for
maintenance
works?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
chemischen
Industrie
in
Flandern?
What
is
the
situation
with
the
chemical
industry
in
Flanders?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen?
What
about
small
and
medium-sized
companies?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
Transparenz
der
europäischen
Einrichtungen?
So
what
about
the
transparency
of
the
European
institutions?
Europarl v8
Wie
steht
es
dann
mit
dem
Klon?
What
is
the
situation
regarding
the
clone?
Europarl v8
Doch
wie
steht
es
mit
der
Finanziellen
Vorschau?
But
what
then
of
the
financial
perspectives?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
anderen
zwölf
Mitgliedstaaten?
What
about
the
other
twelve
Member
States?
Europarl v8
Wie
steht
es
beispielsweise
mit
Aufzeichnungen
von
Fraktionssitzungen
oder
Vorbereitungstreffen?
What
about
the
records
of
political
group
meetings
or
preparations?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
europäischen
Lokführerlizenz?
What
is
the
situation
with
regard
to
the
European
train
driver's
licence?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
niedrigen
Preisen
der
Dorscheinfuhren?
What
about
the
low
cost
of
cod
imports?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
Investitionsniveaus?
What
about
investment
levels?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
dem
politischen
Charakter
der
Kommission?
What
is
to
be
done
about
the
political
character
of
the
Commission?
Europarl v8
Wie
steht
es
nun
hier
mit
den
Rechtsvorschriften?
Where
does
legislation
come
in?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
Glaubwürdigkeit
des
Rates
und
der
gesamten
Europäischen
Union?
Where
stands
the
credibility
of
the
Council
and
the
whole
European
Union?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
Kernforschung
und
dem
Anbau
von
Tabak?
What
about
nuclear
research
and
the
growing
of
the
tobacco?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
Umsetzung
der
in
Nizza
angenommenen
Sozialagenda?
What
progress
have
we
made
so
far
with
the
implementation
of
the
social
agenda
agreed
in
Nice?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
dieser
Untersuchung?
What
has
become
of
that
study?
Europarl v8
Wie
steht
es
nun
also
mit
diesem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt?
So
what
about
this
Stability
and
Growth
Pact?
Europarl v8
Wie
steht
es
hier
mit
der
Mobilität
der
Freier?
And
what
about
the
mobility
of
prostitutes’
clients?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
rechtswidrigen
Maßnahmen
gegen
die
Rumänen
in
Rom?
What
about
the
unlawful
actions
against
Romanians
in
Rome?
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
der
Umweltpartnerschaft
im
Rahmen
der
Nördlichen
Dimension?
What
is
happening
with
the
environmental
partnership
in
the
northern
dimension?
Europarl v8