Translation of "Wie steht es mit" in English

Wie steht es mit der sozialen Krise und der Wirtschaftskrise?
What about the socio-economic crisis?
Europarl v8

Wie steht es mit dem Erstverkaufspreis für Fisch?
What about the first sale fish price?
Europarl v8

Und wie steht es mit dem notwendigen Vorhaben, unsere Wirtschaft wiederaufzubauen?
How about the need to rebuild our economy?
Europarl v8

Und wie steht es mit der Integration zwischen der Union und der Türkei?
And what about integration between the Union and Turkey?
Europarl v8

Wie steht es mit politischem, kulturellem oder Umweltfundamentalismus?
What about political fundamentalism, or cultural or environmental fundamentalism?
Europarl v8

Wie steht es mit den anderen?
What is the position regarding the others?
Europarl v8

Wie steht es hier mit einem europaweiten Zertifizierungssystem von Wartungswerkstätten?
What is the situation with regard to a Europe-wide certification system for maintenance works?
Europarl v8

Wie steht es mit der chemischen Industrie in Flandern?
What is the situation with the chemical industry in Flanders?
Europarl v8

Wie steht es mit den kleinen und mittleren Unternehmen?
What about small and medium-sized companies?
Europarl v8

Wie steht es mit der Transparenz der europäischen Einrichtungen?
So what about the transparency of the European institutions?
Europarl v8

Wie steht es dann mit dem Klon?
What is the situation regarding the clone?
Europarl v8

Doch wie steht es mit der Finanziellen Vorschau?
But what then of the financial perspectives?
Europarl v8

Wie steht es mit den anderen zwölf Mitgliedstaaten?
What about the other twelve Member States?
Europarl v8

Wie steht es beispielsweise mit Aufzeichnungen von Fraktionssitzungen oder Vorbereitungstreffen?
What about the records of political group meetings or preparations?
Europarl v8

Wie steht es mit der europäischen Lokführerlizenz?
What is the situation with regard to the European train driver's licence?
Europarl v8

Wie steht es mit den niedrigen Preisen der Dorscheinfuhren?
What about the low cost of cod imports?
Europarl v8

Wie steht es mit den Investitionsniveaus?
What about investment levels?
Europarl v8

Wie steht es mit dem politischen Charakter der Kommission?
What is to be done about the political character of the Commission?
Europarl v8

Wie steht es nun hier mit den Rechtsvorschriften?
Where does legislation come in?
Europarl v8

Wie steht es mit der Glaubwürdigkeit des Rates und der gesamten Europäischen Union?
Where stands the credibility of the Council and the whole European Union?
Europarl v8

Wie steht es mit der Kernforschung und dem Anbau von Tabak?
What about nuclear research and the growing of the tobacco?
Europarl v8

Wie steht es mit der Umsetzung der in Nizza angenommenen Sozialagenda?
What progress have we made so far with the implementation of the social agenda agreed in Nice?
Europarl v8

Wie steht es mit dieser Untersuchung?
What has become of that study?
Europarl v8

Wie steht es nun also mit diesem Stabilitäts- und Wachstumspakt?
So what about this Stability and Growth Pact?
Europarl v8

Wie steht es hier mit der Mobilität der Freier?
And what about the mobility of prostitutes’ clients?
Europarl v8

Wie steht es mit den rechtswidrigen Maßnahmen gegen die Rumänen in Rom?
What about the unlawful actions against Romanians in Rome?
Europarl v8

Wie steht es mit der Umweltpartnerschaft im Rahmen der Nördlichen Dimension?
What is happening with the environmental partnership in the northern dimension?
Europarl v8