Translation of "Wie sich später herausstellte" in English
Ein
Fehler,
wie
sich
später
herausstellte.
Wrongly,
as
it
turned
out
later.
WikiMatrix v1
Wie
sich
später
herausstellte,
hatte
er
Glück
im
Unglück.
To
his
good
fortune,
as
it
turned
out
later.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
war
das
hier
wirklich
der
Fall.
As
events
were
later
to
show,
this
was
indeed
the
case
here.
ParaCrawl v7.1
Es
war,
wie
sich
später
herausstellte,
die
Zuckerfabrik
Chodsen.
As
we
found
out
later,
it
was
the
sugar
factory
of
Chodsen.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
ein
Problem,
wie
sich
einige
Tage
später
herausstellte.
That
was
a
problem
for
us,
as
we
figured
out
some
days
later.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
wirken
solche
Übungen
auf
Männer
nicht
weniger
stark.
As
it
turned
out
later,
such
exercises
have
no
less
strengthening
effect
on
men.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
handelte
es
sich
um
das
Sitzungszimmer
der
Museumsdirektion.
As
it
turns
out,
the
hall
was
the
meeting
room
of
the
museum’s
director.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
sich
später
herausstellte,
hatte
Todd
Recht.
But
as
it
happened,
Todd
was
right.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
hatten
sie
währenddessen
bis
zu
3000
Kilometer
zurückgelegt.
It
later
emerged
that
they
had
covered
in
the
interim
distances
of
up
to
3,000
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
nahm
die
Besatzung
Kommandant
Bure
für
ein
Fußball-Hooligans.
As
it
turned
out
later,
the
crew
commander
took
Bure
for
a
football
hooligan.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
war
mein
Misstrauen
jedoch
absolut
unbegründet.
However,
as
it
turned
out
later,
my
suspicions
were
totally
unfounded.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
ging
Silva
verletzt
und
Sonnen
gedopt
in
den
Kampf.
Silva
later
claimed
to
have
gone
into
the
fight
with
a
cracked
rib
and
that
a
doctor
advised
him
not
to
fight.
Wikipedia v1.0
Diese
waren
mit
Rucksäcken
ausgestattet
und
wie
sich
später
herausstellte,
waren
sie
mit
Sprengstoffen
beladen.
They
had
backpacks
and
it
later
became
apparent
that
they
contained
IEDs.
ParaCrawl v7.1
Die
Droge
in
ihren
Eigenschaften,
wie
sich
später
herausstellte,
in
der
Nähe
von
Nandrolon-Medikament.
The
drug
in
its
properties,
as
it
turned
out
later,
near
the
nandrolone
drug.
CCAligned v1
Das
Medikament
in
seinen
Eigenschaften,
wie
sich
später
herausstellte,
in
der
Nähe
des
Nandrolon-Medikaments.
The
drug
in
its
properties,
as
it
turned
out
later,
near
the
nandrolone
drug.
CCAligned v1
Wie
sich
später
herausstellte
handelte
es
sich
bei
den
Angreifern
um
Mitarbeiter
des
Unternehmens
Cementos
Progreso.
These
armed
men
were
later
identified
as
employees
of
the
Cementos
Progreso
company.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
schreckt
DEET
nicht
nur
Insekten
ab,
sondern
auch
Zecken.
As
it
turned
out
even
later,
DEET
effectively
frightens
off
not
only
insects,
but
also
ticks.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
handelte
es
sich
bei
dem
DMR-Handfunkgerät
um
ein
Hytera
PD70XG
.
It
turned
out
later
that
the
radio
the
fishermen
used
was
a
Hytera
PD70XG
DMR
handheld
radio
.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
hatte
sich
Thomas
einen
Schädelbruch
zugezogen
und
musste
sofort
operiert
werden.
As
it
turned
out
later,
Thomas
suffered
a
skull
fracture
and
had
to
undergo
surgery
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sie
stürzten
und
fuhren
-
wie
sich
später
herausstellte
-
mit
einem
Schädelbruch
noch
ins
Ziel.
You
fell
and
then
rode
on
to
the
finish
with
–
as
it
turned
out
later
–
a
cracked
skull.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
später
herausstellte,
war
David
L.
Hoggan
der
Autor
dieser
ersten
radikal-revisionistischen
englischsprachigen
Schrift.
It
turned
out
later
that
the
author
of
this
first
Holocaust
revisionist
work
in
the
English
language
was
David
L.
Hoggan.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
Agenturen
vielen
komplexen
Finanzinstrumenten
das
höchste
Rating
erteilten
-
Instrumenten,
die,
wie
sich
später
herausstellte,
toxisch
waren.
The
truth
is
that
the
agencies
gave
the
highest
possible
rating
to
many
complex
financial
instruments,
toxic
instruments,
as
we
were
later
to
learn.
Europarl v8
Die
Bürgschaft
für
diese
Bürogebäude,
und
wie
sich
später
herausstellte
auch
für
ihre
Privatwohnung,
wurde
von
einer
Person
gestellt,
die
nun
erneut
unter
dem
Verdacht
festgenommen
wurde,
der
finanzielle
Kopf
eines
sehr
gewalttätigen
Verbrechersyndikats,
das
Morde
auf
seinem
Gewissen
hat,
zu
sein.
The
person
who
guaranteed
those
office
blocks,
and
as
appeared
subsequently,
her
own
private
dwelling
as
well,
has
once
again
been
arrested
on
suspicion
of
being
the
financial
brain
behind
a
very
violent
criminal
syndicate
that
has
been
known
to
murder
people.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
sagte
man
uns,
es
sei
nur
eine
kleine
Delegation
-
in
Begleitung
von
75
Journalisten,
wie
sich
später
herausstellte.
Last
time
round,
we
were
told
it
was
a
small
delegation
-
it
turned
out
they
took
75
journalists.
Europarl v8
Er
folgt
nicht
nur
aus
dem
Wohlordnungssatz
(oder
aus
dem
–
zu
diesem
gleichwertigen
–
Auswahlaxiom),
sondern
er
ist,
wie
sich
später
herausstellte,
sogar
zum
Auswahlaxiom
äquivalent.
It
follows
not
only
from
the
well-ordering
theorem
(or
from
the
(equivalent
to
this)
axiom
of
choice),
but
it
is,
as
it
turned
out,
even
to
the
axiom
of
choice
are
equivalent.
Wikipedia v1.0
Beim
Ausflug
des
Anarcho-Entertainers
Andy
Kaufman
ins
Wrestling
lieferte
sich
Lawler
mit
diesem
eine
über
einjährige
(wie
sich
später
herausstellte:
inszenierte)
Fehde,
die
sie
unter
anderem
bis
in
die
Show
von
David
Letterman
brachte.
Years
later,
Lawler
appeared
as
himself
in
the
Kaufman
biopic
"Man
on
the
Moon";
the
movie
revealed
that
Lawler's
feud
with
Kaufman
had
been
kayfabe
(staged).
Wikipedia v1.0