Translation of "Sich anfühlen wie" in English

Muss sich anfühlen, wie mit Ihrer Mutter zu tanzen.
You must feel as if you were dancing with your mother.
OpenSubtitles v2018

Wenn du erst 13 bist, wird es sich anfühlen wie eine Ewigkeit.
By the time you're 13, it's gonna feel like an eternity.
OpenSubtitles v2018

Dass sie nicht genauso aussehen und sich anfühlen wie ihre Brüste...
The fact that they may not look or feel exactly like her breasts--
OpenSubtitles v2018

Die sich anfühlen wie 63 Millionen.
Which may as well be 63 million.
OpenSubtitles v2018

Auf der einen Seite muss sich das anfühlen wie:
On one level, it must seem like,
OpenSubtitles v2018

Wie die Dinge sich anfühlen, wie sie schmecken.
The way things feel, the way they taste.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Moment kann sich anfühlen wie ein Frühjahrsputz.
And it is a moment of spring-cleaning, maybe you might feel like this.
QED v2.0a

Es wird sich so anfühlen, wie es sich anfühlt.
It will feel how it feels.
QED v2.0a

Für die meisten Menschen wird sich 2012 anfühlen wie jedes andere Jahr.
2012 will feel like any other year for most people.
ParaCrawl v7.1

Ich will, dass sich meine Herausforderungen anfühlen wie meine größten Möglichkeiten.
I want my challenges to feel like my greatest opportunities.
CCAligned v1

Kopfgeldjagden sollten sich anfühlen wie eine tägliche Herausforderung, nicht wie lästige Arbeit.
Bounties should feel like a daily challenge, not a chore.
CCAligned v1

Kunststoffe, die sich anfühlen und aussehen wie Metall mit zusätzlichen Funktionen wie
Plastics that look and feel like metal with added properties such as
CCAligned v1

Denn sie sollen aussehen, klingen und sich anfühlen wie eine Harley.
That's so they'll look, sound, and feel like a Harley.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der stärkeren Durchblutung kann sich die Scheide anfühlen wie ein aufgeblasener Ballon.
The extra blood flow can make your vagina feel like an inflated balloon.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich anfühlen, wie von einer Kanone abgeschossen zu werden.
It will feel like being shot out of a cannon.
ParaCrawl v7.1

Der Helm sollte sich so gut anfühlen, wie euer Lieblingsbaseballcap.
The helmet should fit snugly around your head, like a fitted cap.
ParaCrawl v7.1

Sag ja: zu Protestsongs, die sich anfühlen wie Protest!
Say yeah: to protest songs, which feel like protest!
ParaCrawl v7.1

Ein Aufenthalt in diesem Pallast wird sich anfühlen, wie in einer Traumwelt.
You got it: staying at the Palazzo will feel like a dream.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich anfühlen wie zu Hause.
It will feel like going home.
ParaCrawl v7.1

Sie würde nicht wie etwas aussehen oder sich anfühlen wie unsere Sicht auf eine Blume.
It wouldn't look or feel like anything that we see when we look at a flower.
QED v2.0a

Einen Mahlzeitenersatzriegel zu essen sollte sich so anfühlen, wie echte Nahrung zu essen!
A meal replacement bar should feel like eating food!
ParaCrawl v7.1

Die Mischung sollte sich fest anfühlen, wie wenn man Burger oder Frikadellen machen.
The mixture should feel firm like when you make burgers or meatballs.
ParaCrawl v7.1

Die mobile Arbeit mit ungeeigneter Technologie kann sich anfühlen wie eine "digitale Verbannung".
Working remotely with inadequate technology can feel like being in a digital exile.
ParaCrawl v7.1

Dennoch soll sich die Bremse anfühlen wie eine Große und bremsen wie eine Große.
Nevertheless, the brake should feel like a big one and brake like a big one.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich anfühlen wie Löwe, durch und durch, bis auf die Knochen.
It will feel like Leo, through and through, balls to bones.
ParaCrawl v7.1

Wofür sie gut sind, wie sie sich anfühlen, wie schwer sie sind.
What they're good for, what they feel like, how heavy they are.
ParaCrawl v7.1

Vieles in diesem jahr wird sich anfühlen, wie durch einen Hinderniss-Parcours zu manövrieren.
Much of this year is going to feel like navigating an obstacle course.
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben mindestens 10 Kommunisten in dieser Kommission und es muss sich anfühlen, wie eine Rückkehr zu den guten alten Zeiten.
But we have at least 10 communists in this Commission and it must feel like a return to the good old days.
Europarl v8

Ich zeige euch das nur, um zu demonstrieren, wie natürlich sich diese Animationen anfühlen, wie realistisch sie aussehen.
Now, I'm showing this to you just to show you how organic it actually can feel, how realistic it can look.
TED2020 v1

Videospiele nähern sich einem Entwicklungssprung an, einem Punkt, wo Spielewelten sich so real aussehen und sich anfühlen wie die Filme, die wir im Kino sehen, oder die Nachrichten im Fernsehen.
Video games are nearing an evolutionary leap, a point where game worlds will look and feel just as real as the films we see in theatres, or the news we watch on TV.
TED2020 v1