Translation of "Sich anfühlen wie" in English
Muss
sich
anfühlen,
wie
mit
Ihrer
Mutter
zu
tanzen.
You
must
feel
as
if
you
were
dancing
with
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
erst
13
bist,
wird
es
sich
anfühlen
wie
eine
Ewigkeit.
By
the
time
you're
13,
it's
gonna
feel
like
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
nicht
genauso
aussehen
und
sich
anfühlen
wie
ihre
Brüste...
The
fact
that
they
may
not
look
or
feel
exactly
like
her
breasts--
OpenSubtitles v2018
Die
sich
anfühlen
wie
63
Millionen.
Which
may
as
well
be
63
million.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
einen
Seite
muss
sich
das
anfühlen
wie:
On
one
level,
it
must
seem
like,
OpenSubtitles v2018
Wie
die
Dinge
sich
anfühlen,
wie
sie
schmecken.
The
way
things
feel,
the
way
they
taste.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
Moment
kann
sich
anfühlen
wie
ein
Frühjahrsputz.
And
it
is
a
moment
of
spring-cleaning,
maybe
you
might
feel
like
this.
QED v2.0a
Es
wird
sich
so
anfühlen,
wie
es
sich
anfühlt.
It
will
feel
how
it
feels.
QED v2.0a
Für
die
meisten
Menschen
wird
sich
2012
anfühlen
wie
jedes
andere
Jahr.
2012
will
feel
like
any
other
year
for
most
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
will,
dass
sich
meine
Herausforderungen
anfühlen
wie
meine
größten
Möglichkeiten.
I
want
my
challenges
to
feel
like
my
greatest
opportunities.
CCAligned v1
Kopfgeldjagden
sollten
sich
anfühlen
wie
eine
tägliche
Herausforderung,
nicht
wie
lästige
Arbeit.
Bounties
should
feel
like
a
daily
challenge,
not
a
chore.
CCAligned v1
Kunststoffe,
die
sich
anfühlen
und
aussehen
wie
Metall
mit
zusätzlichen
Funktionen
wie
…
Plastics
that
look
and
feel
like
metal
with
added
properties
such
as
…
CCAligned v1
Denn
sie
sollen
aussehen,
klingen
und
sich
anfühlen
wie
eine
Harley.
That's
so
they'll
look,
sound,
and
feel
like
a
Harley.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
stärkeren
Durchblutung
kann
sich
die
Scheide
anfühlen
wie
ein
aufgeblasener
Ballon.
The
extra
blood
flow
can
make
your
vagina
feel
like
an
inflated
balloon.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
anfühlen,
wie
von
einer
Kanone
abgeschossen
zu
werden.
It
will
feel
like
being
shot
out
of
a
cannon.
ParaCrawl v7.1
Der
Helm
sollte
sich
so
gut
anfühlen,
wie
euer
Lieblingsbaseballcap.
The
helmet
should
fit
snugly
around
your
head,
like
a
fitted
cap.
ParaCrawl v7.1
Sag
ja:
zu
Protestsongs,
die
sich
anfühlen
wie
Protest!
Say
yeah:
to
protest
songs,
which
feel
like
protest!
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufenthalt
in
diesem
Pallast
wird
sich
anfühlen,
wie
in
einer
Traumwelt.
You
got
it:
staying
at
the
Palazzo
will
feel
like
a
dream.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
anfühlen
wie
zu
Hause.
It
will
feel
like
going
home.
ParaCrawl v7.1
Sie
würde
nicht
wie
etwas
aussehen
oder
sich
anfühlen
wie
unsere
Sicht
auf
eine
Blume.
It
wouldn't
look
or
feel
like
anything
that
we
see
when
we
look
at
a
flower.
QED v2.0a
Einen
Mahlzeitenersatzriegel
zu
essen
sollte
sich
so
anfühlen,
wie
echte
Nahrung
zu
essen!
A
meal
replacement
bar
should
feel
like
eating
food!
ParaCrawl v7.1
Die
Mischung
sollte
sich
fest
anfühlen,
wie
wenn
man
Burger
oder
Frikadellen
machen.
The
mixture
should
feel
firm
like
when
you
make
burgers
or
meatballs.
ParaCrawl v7.1
Die
mobile
Arbeit
mit
ungeeigneter
Technologie
kann
sich
anfühlen
wie
eine
"digitale
Verbannung".
Working
remotely
with
inadequate
technology
can
feel
like
being
in
a
digital
exile.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
soll
sich
die
Bremse
anfühlen
wie
eine
Große
und
bremsen
wie
eine
Große.
Nevertheless,
the
brake
should
feel
like
a
big
one
and
brake
like
a
big
one.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
anfühlen
wie
Löwe,
durch
und
durch,
bis
auf
die
Knochen.
It
will
feel
like
Leo,
through
and
through,
balls
to
bones.
ParaCrawl v7.1
Wofür
sie
gut
sind,
wie
sie
sich
anfühlen,
wie
schwer
sie
sind.
What
they're
good
for,
what
they
feel
like,
how
heavy
they
are.
ParaCrawl v7.1
Vieles
in
diesem
jahr
wird
sich
anfühlen,
wie
durch
einen
Hinderniss-Parcours
zu
manövrieren.
Much
of
this
year
is
going
to
feel
like
navigating
an
obstacle
course.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
mindestens
10
Kommunisten
in
dieser
Kommission
und
es
muss
sich
anfühlen,
wie
eine
Rückkehr
zu
den
guten
alten
Zeiten.
But
we
have
at
least
10
communists
in
this
Commission
and
it
must
feel
like
a
return
to
the
good
old
days.
Europarl v8
Ich
zeige
euch
das
nur,
um
zu
demonstrieren,
wie
natürlich
sich
diese
Animationen
anfühlen,
wie
realistisch
sie
aussehen.
Now,
I'm
showing
this
to
you
just
to
show
you
how
organic
it
actually
can
feel,
how
realistic
it
can
look.
TED2020 v1
Videospiele
nähern
sich
einem
Entwicklungssprung
an,
einem
Punkt,
wo
Spielewelten
sich
so
real
aussehen
und
sich
anfühlen
wie
die
Filme,
die
wir
im
Kino
sehen,
oder
die
Nachrichten
im
Fernsehen.
Video
games
are
nearing
an
evolutionary
leap,
a
point
where
game
worlds
will
look
and
feel
just
as
real
as
the
films
we
see
in
theatres,
or
the
news
we
watch
on
TV.
TED2020 v1