Translation of "Wie schon zuvor" in English
Wie
schon
so
oft
zuvor
gesagt
wurde,
sollte
Ernährungssicherheit
ein
Menschenrecht
sein.
As
has
often
been
said
before,
food
security
ought
to
be
a
human
right.
Europarl v8
Gage
kehrt,
wie
schon
zuvor
Church,
zum
Haus
zurück.
But
it
is
obvious
that
Church
is
not
the
same
as
before.
Wikipedia v1.0
Und
wie
schon
so
oft
zuvor,
braucht
eine
Seite
die
andere.
Once
again,
as
so
often
in
the
past,
each
needs
the
help
of
the
other.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
da
reingezogen,
wie
schon
tausendmal
zuvor.
You
talked
me
into
this
too,
as
you
have
a
thousand
times
before.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
bewölkter
Tag,
genauso
wie
schon
49
Jahre
zuvor.
It
was
a
cloudy
day,
just
as
it
had
been
that
Wednesday
40
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
sitzen
in
diesem
Stuhl,
Will,
wie
schon
einige
Male
zuvor.
You
sit
in
that
chair,
Will,
as
you
have
so
many
times
before.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
zuvor
schon
sagte,
Täuschung
ist
nicht
deine
starke
Seite.
As
I
said
before,
deception
is
not
your
strong
suit.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
zuvor
schon
sagte,
diese
Bombe
wurde
aus
Kaliumchloraten
gebaut.
As
I
said
before,
that
bomb
was
built
using
potassium
chlorate.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
sie
zuvor
schon
viele
Babys
abtrieben,
stimmt's?
Just
like
you
aborted
a
number
of
other
babies,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
packen
und
umziehen,
wie
schon
hundert
Mal
zuvor.
I'm
gonna
pack
and
we're
gonna
move,
just
like
every
other
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
zuvor
schon
sagte,
sie
war
irgendwie
verrückt.
Like
I
said
before,
she...
she
was
kind
of
a
nut.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Flossie,
wir
werden
dich
besuchen,
wie
zuvor
schon.
Oh,
Flossie,
we'll
see
you
as
often
as
we
did
before.
OpenSubtitles v2018
Wie
zuvor
schon
ausgeführt,
weisen
die
meisten
Schlauchreifen
eine
Naht
auf.
As
indicated
previously,
most
tubed
tires
have
a
seam.
EuroPat v2
Er
arbeitete
als
Lehrer
wie
schon
sein
Vater
zuvor.
He
worked
as
an
elementary
school
teacher,
as
his
father
had.
WikiMatrix v1
Wie
schon
zuvor
erwähnt:
Er
ist
ein
Unterstützungspanzer.
As
we've
already
said
earlier,
this
is
the
support
tank.
QED v2.0a
Wie
zuvor
schon
in
ihrem
letzten
Match
spielt
jetzt
Larissa
wieder
mit
Joy.
Like
in
the
previous
match
between
the
two
Larissa
again
begins
to
play
mouse
and
cat
with
Joy.
ParaCrawl v7.1
Oder
wird
Dia
die
gleiche
Behandlung
erhalten,
wie
schon
alle
Herausforderer
zuvor?
Or
will
Dia
get
the
same
treatment
as
every
other
challenger?
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
am
Tag
zuvor
fuhr
Frijns
erneut
die
zweit
schnellste
Rundenzeit.
As
the
day
before
Frijns
again
set
the
2nd
fastest
overall
laptime.
ParaCrawl v7.1
Präsent,
wie
auch
schon
zuvor
beim
Nosing,
ist
ein
fruchtiger
Geschmack.
A
fruity
taste
is
present,
as
was
already
the
case
with
nosing.
ParaCrawl v7.1
Giri
spielte
gegen
Carlsens
Sweshnikov
die
gleiche
Variante
wie
zuvor
schon
Radjabov.
Giri
played
the
same
line
vs
Carlsen's
Sveshnikov
as
Radjabov
had
done
before.
ParaCrawl v7.1
Dann
läuft
die
Berechnung
weiter
wie
schon
zuvor
bei
dem
ersten
Gitterfeld
erläutert.
The
calculation
then
proceeds
further
as
already
previously
explained
for
the
first
grid
field.
EuroPat v2
Erster
und
zweiter
Zyklus
werden
wie
schon
bei
den
zuvor
beschriebenen
Verfahrensvarianten
vorgenommen.
The
first
and
second
cycles
are
carried
out
as
with
the
variations
described
above.
EuroPat v2
Wie
zuvor
schon
dargestellt,
haben
Schutzschalter
eine
Ausschaltzeit
bis
zu
50
msec.
As
already
elaborated
upon,
circuit
breakers
have
a
turn-off
time
of
up
to
50
msec.
EuroPat v2
Wie
schon
zuvor
besprochen,
kann
die
Gleichspannungsquelle
durch
eine
Wechselspannungsquelle
ausgetauscht
werden.
As
discussed
previously
the
direct-voltage
source
can
be
replaced
by
an
alternating-voltage
source.
EuroPat v2
Wie
schon
zuvor
musst
du
einfache
Point
and
Click
Puzzles
lösen.
As
previously
you'll
have
to
solve
simple
point
and
click
puzzles.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
zuvor
erwähnt
wird
die
Auflagefläche
des
Spannelements
durch
eine
Tragrippe
gebildet.
As
already
mentioned,
the
support
surface
of
the
clamping
element
is
formed
by
the
carrier
rib.
EuroPat v2
Die
projizierten
Bildinhalte
werden
wie
zuvor
schon
beschrieben
in
den
Betrachterraum
abgebildet.
The
image
contents
are
projected
into
the
viewing
space,
as
described
above.
EuroPat v2
Solche
Formschalen
bestehen,
wie
zuvor
schon
erwähnt,
vorzugsweise
aus
einer
Keramik.
Such
shell
molds,
as
stated
above,
are
preferably
comprised
of
a
ceramic.
EuroPat v2
Solche
Gesetzesverstöße
werden
stattdessen,
wie
schon
zuvor,
bei
der
Polizei
angezeigt.
Such
offenses
should
instead,
as
before,
be
addressed
directly
to
the
police.
ParaCrawl v7.1