Translation of "Wie oben dargestellt" in English

Die Kraftmesseinrichtung 1 ist an der Außenseite wie oben dargestellt zu befestigen.
Fit load cell 1 to the outboard position as shown above.
DGT v2019

Wie oben dargestellt, sind Engpässe infolge Überlastung selten und zeitlich befristet.
As illustrated above, bottlenecks due to congestion are rare and temporary in nature.
DGT v2019

Für diese Schweine gelten die gleichen Bedingungen wie oben dargestellt.
The same conditions for movement as outlined above will apply to these pigs.
TildeMODEL v2018

Graphisch könnte man das, wie oben dargestellt, wiedergeben.
So the contrast is very great between the UK and France in this respect.
EUbookshop v2

Die Schaumerzeugung und -Abgabe erfolgt dann wie bereits weiter oben dargestellt.
Foam production and dispensing then take place as already described above.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, bringt die Bürokommunikation Mannigfaltigkeit in organisatorische Strukturen.
In Italy research indicates that office automation is most commonly used to study optimal procedures to perform a job, evaluate times and methods and standardise work procedures.
EUbookshop v2

Die IP-Adresse wird im Konsolenfenster aufgeführt (wie oben dargestellt).
You can see the IP address listed in the console window (as shown above).
ParaCrawl v7.1

In Ihren eigenen Datenbanken sprechen Sie die Komponente wie oben dargestellt an.
If you are using it as component, call as described above.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung dieses Problems ist tatsächlich recht einfach (wie oben dargestellt).
The solution to this problem is actually pretty simple (as depicted above).
ParaCrawl v7.1

Wie im Bild oben dargestellt, wird die Belastung exzentrisch eingetragen.
As shown in the figure above, the loading is entered eccentrically.
ParaCrawl v7.1

Wie oben dargestellt, kann das Verfahren auch bei Abwärtswandlern eingesetzt werden.
As described above, the method may also be employed in the case of step-down converters.
EuroPat v2

Hierdurch ergeben sich die gleichen Vorteile, wie sie bereits oben dargestellt wurden.
This involves the same advantages as already set forth above.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann der Schutzbehälter als rein passiver Schutzbehälter ausgestaltet sein.
As discussed above, the protective container can be embodied as a purely passive protective container.
EuroPat v2

Eine Option ist, wie oben dargestellt, die Berücksichtigung der Aufprallgeschwindigkeit.
One option, as described above, is allowing for the impact velocity.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, ist die Berücksichtigung der Aufprallgeschwindigkeit optional.
As described above, allowing for the impact velocity is optional.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann das Funktionselement mindestens eine medizinische Funktion durchführen.
As illustrated above, the functional element can perform at least one medical function.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann das Verfahren weitere Verfahrensschritte umfassen.
As explained above, the method can comprise further method steps.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann der kritische Nord-Süd-Übergang beispielsweise durch Kundenanforderungen vorgegeben sein.
As described above, the critical north-south transition can for example be specified by customer requirements.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, umfasst das vorgeschlagene Verfahren eine Regelung der Heizvorrichtung.
As described above, the proposed method includes a regulation of the heating device.
EuroPat v2

Der Zielbestandteil kann insbesondere, wie oben dargestellt, Blutplasma sein.
As mentioned above, the target constituent can be blood plasma in particular.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann der Detektor insbesondere als kompakter Detektor ausgestaltet sein.
As illustrated above, the detector can in particular be embodied as a compact detector.
EuroPat v2

Die Membran ist, wie oben dargestellt, vorzugsweise als Folienmembran ausgestaltet.
As illustrated above, the membrane is preferably embodied as a film membrane.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann diese Information beispielsweise eine chargenspezifische Information umfassen.
As explained above, this information can comprise a batch-specific information component, for example.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt, kann zu dieser Beleuchtung beispielsweise eine Beleuchtungseinrichtung verwendet werden.
As explained above, by way of example, an illumination device can be used for this illumination.
EuroPat v2

Beispielsweise kann diese Reaktion, wie oben dargestellt, eine Farbreaktion umfassen.
By way of example, this reaction, as illustrated above, can comprise a color reaction.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt ist der begrenzende Faktor die thermische Grenze des Halbleiterträgers.
As set forth above, the limiting factor is the thermal limit of the semiconductor support.
EuroPat v2

Wie oben dargestellt wird nach erkanntem Durchfahren eines solchen Gebiets eine Meldung abgesetzt.
As presented above a message is sent when transit through such an area is detected.
EuroPat v2

In Verfahrensschritt 23 wird dann der eigentliche Funktionstest wie oben dargestellt durchgeführt.
In the method step 23 the operational test is performed as explained above.
EuroPat v2