Translation of "Wie neu geboren" in English

In sechs Monaten wird sie wie neu geboren sein, besser als zuvor.
In six months time, she'll be as good as new, Hertz. Better.
OpenSubtitles v2018

Nach einem Schluck hiervon seid ihr wie neu geboren.
This fruit juice will give you new life.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe, Papa, bin wie neu geboren.
I'm alive again, Papakins, I'm reborn.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich wie neu geboren fühlen, Bente.
You'll be born again, Bente.
OpenSubtitles v2018

Als ich meine Blutung heute bekam, fühlte ich mich wie neu geboren!
When it started, I was like born again!
OpenSubtitles v2018

Ich operiere dich, dann fühlst du dich wie neu geboren.
I'll operate, you`ll feel like a million bucks.
OpenSubtitles v2018

Als ich das Floß sah, da war ich gleich wie neu geboren.
The moment I saw that raft, I was born all over again.
OpenSubtitles v2018

Nach einer gut durchgefhrten Massage fhlen wir uns wie neu geboren.
After a well done massage you can feel reborn.
ParaCrawl v7.1

Nach der Behandlung werden Sie sich wie neu geboren fühlen.
After the treatment, you will feel as if you have been reborn.
ParaCrawl v7.1

Zehn Monate nach der erfolgreichen Transplantation fühlte ich mich wie neu geboren.
Ten months after my transplant I felt like a young man.
ParaCrawl v7.1

Sich wie neu geboren fühlen und schöne Augenblicke festhalten.
Feeling reborn and having beautiful moments.
ParaCrawl v7.1

Deine Schmerzen sind weg - du bist wie neu geboren !
Your pain has gone - you are like reborn !
CCAligned v1

Das Gefühl „sich wie neu geboren fühlen“ soll nachhaltig wirken.
The feeling of being newly born gives lasting effects.
ParaCrawl v7.1