Translation of "Wie neu geboren" in English
In
sechs
Monaten
wird
sie
wie
neu
geboren
sein,
besser
als
zuvor.
In
six
months
time,
she'll
be
as
good
as
new,
Hertz.
Better.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Schluck
hiervon
seid
ihr
wie
neu
geboren.
This
fruit
juice
will
give
you
new
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe,
Papa,
bin
wie
neu
geboren.
I'm
alive
again,
Papakins,
I'm
reborn.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wie
neu
geboren
fühlen,
Bente.
You'll
be
born
again,
Bente.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
meine
Blutung
heute
bekam,
fühlte
ich
mich
wie
neu
geboren!
When
it
started,
I
was
like
born
again!
OpenSubtitles v2018
Ich
operiere
dich,
dann
fühlst
du
dich
wie
neu
geboren.
I'll
operate,
you`ll
feel
like
a
million
bucks.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
das
Floß
sah,
da
war
ich
gleich
wie
neu
geboren.
The
moment
I
saw
that
raft,
I
was
born
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
gut
durchgefhrten
Massage
fhlen
wir
uns
wie
neu
geboren.
After
a
well
done
massage
you
can
feel
reborn.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Behandlung
werden
Sie
sich
wie
neu
geboren
fühlen.
After
the
treatment,
you
will
feel
as
if
you
have
been
reborn.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Monate
nach
der
erfolgreichen
Transplantation
fühlte
ich
mich
wie
neu
geboren.
Ten
months
after
my
transplant
I
felt
like
a
young
man.
ParaCrawl v7.1
Sich
wie
neu
geboren
fühlen
und
schöne
Augenblicke
festhalten.
Feeling
reborn
and
having
beautiful
moments.
ParaCrawl v7.1
Deine
Schmerzen
sind
weg
-
du
bist
wie
neu
geboren
!
Your
pain
has
gone
-
you
are
like
reborn
!
CCAligned v1
Das
Gefühl
„sich
wie
neu
geboren
fühlen“
soll
nachhaltig
wirken.
The
feeling
of
being
newly
born
gives
lasting
effects.
ParaCrawl v7.1