Translation of "Wie man so sagt" in English
Viel
Gerede
und
nichts
dahinter,
wie
man
so
sagt.
No
one
is
inclined
to
put
their
money
where
their
mouth
is,
as
they
say.
Europarl v8
Nichts
ist
vollkommen,
wie
man
so
sagt.
As
the
saying
goes,
nobody
is
perfect.
Europarl v8
Doch
der
Teufel
steckt
im
Detail,
wie
man
so
schön
sagt.
Notwithstanding
those
remarks,
as
the
saying
goes,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Doch,
wie
man
so
sagt:
Besser
mit
eigenen
Augen
ansehen.
But,
as
the
veritable
saying
goes,
better
to
see
it
once.
WMT-News v2019
Er
ist,
wie
man
so
schön
sagt,
ein
wandelndes
Lexikon.
He
is,
as
they
say,
a
walking
encyclopedia.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nichts
als
meine
kräftigen
Arme,
wie
man
so
sagt.
I
have
nothing
but
my
good
right
arm,
as
they
say
in
the
melodramas.
OpenSubtitles v2018
Das
Herz,
wie
man
so
sagt.
The
heart,
as
mortals
call
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
so
sagt,
das
ist
das
Showbusiness.
As
they
say,
"That's
show
business."
OpenSubtitles v2018
Er
hat
"in
einer
Tour"
gewonnen,
wie
man
so
sagt.
He
won
all
the
way
across,
however
the
expression
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
tragen
dick
auf,
wie
man
so
sagt.
They
pretend,
they
show
off.
OpenSubtitles v2018
Er
ist,
wie
man
so
schön
sagt,
eine
gute
Partie.
He's
what
you'd
call
a
good
match.
OpenSubtitles v2018
Die
Angst
verlieh
ihnen
Flügel,
wie
man
so
sagt.
Fear
lent
them
wings,
as
the
saying
goes.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Leutnant,
wie
man
so
sagt,
überleben
Sie
den
Luftangriff.
As
they
say,
Lieutenant,
"survive
the
bombing".
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
der
Suche,
wie
man
so
sagt.
"Still
looking"
I
believe
the
expression
is.
OpenSubtitles v2018
Ein
Windei,
wie
man
so
sagt.
He's
all
wind-up
and
no
pitch,
as
we
say.
OpenSubtitles v2018
Ein
Loch
ist
ein
Loch,
wie
man
so
sagt.
A
hole
is
a
hole,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
Sprüche
klopfen,
wie
man
so
schön
sagt.
I
was
just
talking
big,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Nie
den
gleichen
Fluss
zweimal,
wie
man
so
sagt.
Never
the
same
river
twice,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
also
ebensogut
entspannt
zurücklehnen,
wie
man
so
sagt.
So,
you
might
as
well
just
lie
back,
as
they
say,
and
enjoy
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Kohlrabenschwarz,
wie
man
so
schön
sagt.
Black
as
the
ace
of
spades,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Zuhause
ist
es
doch
am
besten,
wie
man
so
sagt.
There's
no
place
like
home,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Bei
Tagesanbruch,
wie
man
so
sagt.
Break
of
dawn,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
noch
nie
unters
Messer
gelegt,
wie
man
so
sagt.
I've
never
been
under
the
knife,
as
they
say,
but
when
someone,
someone
say,
someone
like
you...
OpenSubtitles v2018
Ja,
meine
Moms,
meine
Paps,
wie
man
eben
so
sagt.
Yeah,
my
moms,
my
pops,
you
know,
like
they
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Genie,
und
wie
man
so
sagt:
You
are
a
genius,
and
as
they
say:
OpenSubtitles v2018