Translation of "Sagt man" in English

Man sagt: "Reisen erweitert den Horizont."
Popular common sense says that 'travel broadens the mind'.
Europarl v8

Die Rentenkosten würden steigen, sagt man.
The cost of pensions would increase, we are told.
Europarl v8

Zu Scania wird ja gesagt, zu Volvo in Umeå sagt man nein.
Scania gets a yes, Volvo in Umeå gets a no.
Europarl v8

Gut, in Spanien sagt man überall "entre Pinto y Valdemoro" .
You are caught between a rock and a hard place, as they say.
Europarl v8

Man sagt etwas und tut das Gegenteil.
What is said is one thing, but what actually happens is the complete opposite.
Europarl v8

Man sagt, Gottes Mühlen mahlen langsam.
They say that the wheels of God grind exceeding slow.
Europarl v8

Man sagt, um die Außenpolitik kümmern sich die alten Monarchen.
It is said that it is old monarchs who concern themselves with foreign policy.
Europarl v8

In meiner Gemeinde sagt man: zwei Wissenschaftler, zwei Meinungen.
Where I come from, it goes, "two scientists, two opinions" .
Europarl v8

Aber, so sagt man mir, die ausgeführten Rinder sind einwandfrei.
People say to me that the cattle that are exported are in perfect condition.
Europarl v8

Man sagt, dass dies unser "Flaggschiff-Programm" ist.
It is being said that this is our flagship programme.
Europarl v8

Wie man sagt, Rom wurde nicht in einem Tag erbaut.
As they say, Rome was not built in a day.
Europarl v8

Sie würden ein "subjektives Risiko" beinhalten, wie man sagt.
They would entail a 'moral hazard', as they say.
Europarl v8

Anschließend sagt man uns dann, daß es zu spät ist.
Then we will be told that it is too late.
Europarl v8

Man sagt uns, die Freiheit der Menschen sei das größere Risiko.
We are told that freedom for people represents a greater risk.
Europarl v8

Dennoch sagt man uns, daß die britische Wirtschaft gedeihe.
Yet we are told that the British economy is booming.
Europarl v8

Man sagt uns übrigens, daß die so durchgeführte Wasserentnahme nicht umkehrbar sei.
Moreover, we are told that 'any schemes for water supplies like this would be 'irreversible'.
Europarl v8

Man sagt: Was der Rat vorschlägt, führt zu Ungleichheit.
They say that what the Council is suggesting creates inequality.
Europarl v8

Auf Englisch sagt man, dass man die Decke erreicht hat.
In English, they say they have reached the ceiling.
Europarl v8

Man sagt uns, dass es "kompliziert" wäre.
We are told that 'it is complicated'.
Europarl v8

Man sagt uns, es wäre "ein Verbot".
We are told that 'it is a ban'.
Europarl v8

Das weiß man, man sagt es nur nicht.
It is not just something that people say.
Europarl v8

1.Die Molitor-Gruppe sagt, man müsse zwischen Vereinfachung und Deregulierung unterscheiden.
1.The Molitor Group states that a distinction should be made between simplification and deregulation.
Europarl v8

Man sagt, Herr Kommissar, daß kein Weißbuch kommt.
It is said, Commissioner, that there is going to be no White Paper.
Europarl v8

Man sagt dazu entweder zu viel oder nicht genug.
People say either too much, or not enough.
Europarl v8

Man sagt uns, daß die Liberalisierung zu preiswerteren Brennstoffen führen würde.
We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.
Europarl v8

Man sagt: Schaut euch das an!
Just look, they say.
Europarl v8

Man sagt, Gelegenheiten müssen beim Schopf gepackt werden.
There is a saying that opportunity comes to pass, not to pause.
Europarl v8

Heute sagt man uns nur, was wir in der Presse lesen.
Today, they are simply telling us what is in the papers.
Europarl v8