Übersetzung für "Sagt man" in Englisch
Man
sagt:
"Reisen
erweitert
den
Horizont."
Popular
common
sense
says
that
'travel
broadens
the
mind'.
Europarl v8
Die
Rentenkosten
würden
steigen,
sagt
man.
The
cost
of
pensions
would
increase,
we
are
told.
Europarl v8
Zu
Scania
wird
ja
gesagt,
zu
Volvo
in
Umeå
sagt
man
nein.
Scania
gets
a
yes,
Volvo
in
Umeå
gets
a
no.
Europarl v8
Gut,
in
Spanien
sagt
man
überall
"entre
Pinto
y
Valdemoro"
.
You
are
caught
between
a
rock
and
a
hard
place,
as
they
say.
Europarl v8
Man
sagt
etwas
und
tut
das
Gegenteil.
What
is
said
is
one
thing,
but
what
actually
happens
is
the
complete
opposite.
Europarl v8
Man
sagt,
Gottes
Mühlen
mahlen
langsam.
They
say
that
the
wheels
of
God
grind
exceeding
slow.
Europarl v8
Man
sagt,
um
die
Außenpolitik
kümmern
sich
die
alten
Monarchen.
It
is
said
that
it
is
old
monarchs
who
concern
themselves
with
foreign
policy.
Europarl v8
In
meiner
Gemeinde
sagt
man:
zwei
Wissenschaftler,
zwei
Meinungen.
Where
I
come
from,
it
goes,
"two
scientists,
two
opinions"
.
Europarl v8
Aber,
so
sagt
man
mir,
die
ausgeführten
Rinder
sind
einwandfrei.
People
say
to
me
that
the
cattle
that
are
exported
are
in
perfect
condition.
Europarl v8
Man
sagt,
dass
dies
unser
"Flaggschiff-Programm"
ist.
It
is
being
said
that
this
is
our
flagship
programme.
Europarl v8
Wie
man
sagt,
Rom
wurde
nicht
in
einem
Tag
erbaut.
As
they
say,
Rome
was
not
built
in
a
day.
Europarl v8
Sie
würden
ein
"subjektives
Risiko"
beinhalten,
wie
man
sagt.
They
would
entail
a
'moral
hazard',
as
they
say.
Europarl v8
Anschließend
sagt
man
uns
dann,
daß
es
zu
spät
ist.
Then
we
will
be
told
that
it
is
too
late.
Europarl v8
Man
sagt
uns,
die
Freiheit
der
Menschen
sei
das
größere
Risiko.
We
are
told
that
freedom
for
people
represents
a
greater
risk.
Europarl v8
Dennoch
sagt
man
uns,
daß
die
britische
Wirtschaft
gedeihe.
Yet
we
are
told
that
the
British
economy
is
booming.
Europarl v8
Man
sagt
uns
übrigens,
daß
die
so
durchgeführte
Wasserentnahme
nicht
umkehrbar
sei.
Moreover,
we
are
told
that
'any
schemes
for
water
supplies
like
this
would
be
'irreversible'.
Europarl v8
Man
sagt:
Was
der
Rat
vorschlägt,
führt
zu
Ungleichheit.
They
say
that
what
the
Council
is
suggesting
creates
inequality.
Europarl v8
Auf
Englisch
sagt
man,
dass
man
die
Decke
erreicht
hat.
In
English,
they
say
they
have
reached
the
ceiling.
Europarl v8
Man
sagt
uns,
dass
es
"kompliziert"
wäre.
We
are
told
that
'it
is
complicated'.
Europarl v8
Man
sagt
uns,
es
wäre
"ein
Verbot".
We
are
told
that
'it
is
a
ban'.
Europarl v8
Das
weiß
man,
man
sagt
es
nur
nicht.
It
is
not
just
something
that
people
say.
Europarl v8
1.Die
Molitor-Gruppe
sagt,
man
müsse
zwischen
Vereinfachung
und
Deregulierung
unterscheiden.
1.The
Molitor
Group
states
that
a
distinction
should
be
made
between
simplification
and
deregulation.
Europarl v8
Man
sagt,
Herr
Kommissar,
daß
kein
Weißbuch
kommt.
It
is
said,
Commissioner,
that
there
is
going
to
be
no
White
Paper.
Europarl v8
Man
sagt
dazu
entweder
zu
viel
oder
nicht
genug.
People
say
either
too
much,
or
not
enough.
Europarl v8
Man
sagt
uns,
daß
die
Liberalisierung
zu
preiswerteren
Brennstoffen
führen
würde.
We
are
told
that
the
result
of
liberalization
would
be
cheaper
fuel.
Europarl v8
Man
sagt:
Schaut
euch
das
an!
Just
look,
they
say.
Europarl v8
Man
sagt,
Gelegenheiten
müssen
beim
Schopf
gepackt
werden.
There
is
a
saying
that
opportunity
comes
to
pass,
not
to
pause.
Europarl v8
Heute
sagt
man
uns
nur,
was
wir
in
der
Presse
lesen.
Today,
they
are
simply
telling
us
what
is
in
the
papers.
Europarl v8