Übersetzung für "So sagt man" in Englisch
Aber,
so
sagt
man
mir,
die
ausgeführten
Rinder
sind
einwandfrei.
People
say
to
me
that
the
cattle
that
are
exported
are
in
perfect
condition.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
so
sagt
man
uns
zumindest,
ein
Informationsdefizit.
The
problem,
we
are
told,
is
lack
of
knowledge.
Europarl v8
Später,
so
sagt
man,
wurde
er
die
Grundlage
für
Indiana
Jones.
He
was
later,
it's
said,
the
basis
of
the
Indiana
Jones
character.
TED2020 v1
Dadurch,
so
sagt
man
uns,
werden
die
lateinamerikanischen
Industriegüter-Exporte
international
wettbewerbsfähiger.
This,
we
are
told,
will
make
Latin
America’s
exports
of
manufactured
goods
more
competitive
internationally.
News-Commentary v14
So
etwas
sagt
man
nicht
einmal
im
Spaß.
Even
in
fun,
don't
ever
say
things
like
that.
OpenSubtitles v2018
Luke,
zu
so
jemandem
sagt
man
nicht
nein.
Luke,
you
don't
say
no
to
a
fellow
like
this.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
sagt
man
doch
nicht.
Saying
bad
words
is
not
nice.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
sagt
man
nicht
einmal
im
Scherz,
LeBeau.
You
shouldn't
even
say
it
as
a
joke,
LeBeau.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Reisen,
so
sagt
man,
bildet
die
Jugend.
Travelling
is
said
to
be
part
of
the
education
of
the
young.
TildeMODEL v2018
Also,
Onkel
William,
so
was
sagt
man
doch
nicht.
Why,
Uncle
William,
what
a
thing
to
say.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
sagt
man
doch
nicht!
You
mustn't
talk
like
that!
OpenSubtitles v2018
So
was
sagt
man
zu
der
bärtigen
Dame
im
Zirkus.
That's
something
you
say
to
the
bearded
lady
at
the
circus.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dort
wirklich
so,
wie
man
sagt?
Is
it
really
like
what
they
say?
OpenSubtitles v2018
Sagt
man
das
so
oder
sagt
man
das
nicht?
Is
that
how
you
say
it,
or
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Sagt
man
das
so
oder
sagt
man
nicht?
Is
that
how
you
say
it?
OpenSubtitles v2018
So
was
sagt
man
nicht
über
Geschwister,
ich
weiß.
A
terrible
thing
for
a
sibling
to
say,
I
know.
OpenSubtitles v2018
So
sagt
man
das
doch
bei
euch?
Isn't
that
what
you
people
say?
OpenSubtitles v2018
Ramona,
so
sagt
man
das
nicht.
Ramona,
that's
not
how
you
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ehrlichkeit,
so
sagt
man,
ist
die
beste
Strategie.
Honesty,
I'm
told,
is
the
best
policy.
OpenSubtitles v2018
So
was
sagt
man
nicht
über
Funk.
You
can't
say
dragon
over
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
sagt
man
das.
Yes,
that's
how
you
say
it.
OpenSubtitles v2018
So
sagt
man
nicht,
es
heißt...
You
should
say:
Wipe
off
your
tears!
OpenSubtitles v2018
So
was
sagt
man
unter
Jungs.
It's
something
guys
are
saying
now.
I
can't
talk.
OpenSubtitles v2018
So
was
sagt
man
nicht
einfach
ab.
It's
not
something
you
can
just
walk
away
from.
OpenSubtitles v2018
Totaler
Kult,
so
sagt
man
doch,
oder?
Total
fucking
legend,
that's
what
you
say,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
so
was
sagt
man
nicht,
Schatz.
OK,
but
we
don't
say
that,
lovey.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
sagt
man
eigentlich
nur
dann,
wenn
man
lügt.
He
wouldn't
need
it
if
he
was
telling
the
truth.
OpenSubtitles v2018