Translation of "Wie letzten monat" in English
Das
sieht
aus
wie
letzten
Monat,
Mr.
Skinner.
It
does
seem
very
similar
to
last
month's,
Mr
Skinner.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dasselbe
wie
letzten
Monat.
Let's
not
start
like
last
month.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
wieder
so
schlimm
wie
letzten
Monat.
It's
getting
as
bad
as
last
month.
OpenSubtitles v2018
Hab
gesehen,
wie
er
da
letzten
Monat
ein
paar
Tausender
hingelegt
hat.
Watched
him
drop
a
couple
G's
there
a
month
ago.
OpenSubtitles v2018
Unser
gütiger
Herrscher
Prinz
John
verlangt
doppelt
so
viel
Unterstützung
wie
letzten
Monat.
Our
lord
and
master,
Prince
John,
demands
twice
the
contribution
I
gave
him
last
month.
OpenSubtitles v2018
Wie
letzten
Monat
versprochen,
sehen
wir
uns
dieses
Mal
die...
As
promised
in
last
month's
letter,
this
time
out
we
are
taking
a
deeper...
ParaCrawl v7.1
Wie
waren
wir
letzten
Monat?
What
did
we
do
last
month?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
wie
er
letzten
Monat
bei
Kempenaars
Ruhestandsparty
die
Beherrschung
verlor?
Remember
last
month,
the
way
he
lost
it...
at
kempenaar's
retirement
party?
OpenSubtitles v2018
Wie
letzten
Monat
versprochen,
sehen
wir
uns
dieses
Mal
die
Überarbeitung
des
Handwerkssystems
genauer
an.
As
promised
in
last
month's
letter,
this
time
out
we
are
taking
a
deeper
look
at
the
revamp
of
the
crafting
system.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
versprachen
den
Jugendlichen
auch
einen
Spieleabend
mit
anschließendem
Wandertag,
genau
wie
letzten
Monat.
And
we
also
promised
the
youngsters
a
board
games
evening
and
hiking
day,
just
as
we
made
last
month.
ParaCrawl v7.1
Meine
Aufgabe
als
Berichterstatter
über
die
Wiederansiedlung
von
Flüchtlingen
kann
nicht
darin
bestehen,
wie
letzten
Monat
zu
berichten,
dass
150
Menschen
vor
der
Küste
von
Lampedusa
gestorben
sind,
und
jetzt
von
600
zu
erfahren,
die
verschollen
sind,
und
weiteren
60,
die
in
Sichtweite
von
Schiffen
der
Nordatlantikpakt-Organisation
(NATO)
und
europäischen
Marineschiffen
gestorben
sind.
My
job
as
rapporteur
on
the
resettlement
of
refugees
cannot
be
to
report,
like
last
month,
that
have
150
people
died
off
the
coat
of
Lampedusa
and
now
to
learn
of
600
who
have
disappeared
and
more
than
60
who
died
in
view
of
ships
from
the
North
Atlantic
Treaty
Organisation
(NATO)
ships
and
European
navies.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
schon
seit
Jahrzehnten
terroristische
Anschläge
–
wie
erst
letzten
Monat
die
Bombenattentate
auf
Personenzüge
in
Spanien.
In
Europe
we
have
suffered
from
terrorist
attacks
for
decades
–
most
recently
the
appalling
bombing
of
passenger
trains
in
Spain
last
month.
Europarl v8
Ähnlich
wie
im
letzten
Monat
sticht
kein
einziger
Demokratischer
Kandidat
oder
potenzieller
Kandidat
für
diese
Wähler
der
Vorwahlen
als
inakzeptabel
hervor.
Similar
to
last
month,
no
single
Democratic
candidate
or
potential
candidate
stands
out
as
unacceptable
as
the
nominee
to
these
primary
voters.
WMT-News v2019
Deshalb
prüft
die
Kommission
jetzt,
wie
im
letzten
Monat
angekündigt,
den
Zeitplan
der
Versteigerungen
für
die
Phase
3,
um
die
Zahl
der
Zertifikate
zu
reduzieren,
die
in
den
ersten
Jahren
dieser
Phase
3
versteigert
werden
sollen.“
This
is
why
the
Commission,
as
announced
last
month,
is
now
reviewing
the
time
profile
of
phase
3
auctions
with
a
view
to
reducing
the
number
of
allowances
for
auction
in
the
early
years
of
phase
3''.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
im
letzten
Monat
schon
sagte,
heißt
das,
daß
wir
Prioritäten
setzen
und
einige
ziemlich
kostspielige
Verfahren
vereinfachen
müssen.
As
I
had
already
set
out
in
my
speech
last
month
this
means
setting
priorities
and
slimming
some
rather
expensive
procedures.
TildeMODEL v2018
Als
ich
die
Spuren
am
Körper
gesehen
habe,
sah
ich
nichts
mehr,
bekam
keine
Luft,
wie
letzten
Monat.
When
I
saw
that
on
the
cadaver,
my
eyes
blurred,
I
couldn't
breathe.
Just
like
last
month.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
Sie,
gemäß
Artikel
105
und
mit
den
gleichen
Argumenten
wie
letzten
Monat,
die
Abstimmung
auf
den
Beginn
der
nächsten
Sitzungswoche
zu
vertagen.
For
this
reason
I
would
ask,
on
the
basis
of
Rule
105
and
the
same
arguments
which
were
advanced
last
month,
for
this
vote
to
be
held
over
to
the
beginning
of
the
next
partsession.
EUbookshop v2
Saisonbereinigt
zeigt
sich
für
die
Gemeinschaft
insgesamt,
wie
schon
im
letzten
Monat,
ein
leichter
Rückgang.
As
in
the
previous
month
seasonally
adjusted
data
for
the
Community
showed
a
slight
fall
in
October
1985.
EUbookshop v2
Wenn
du
die
gleichen
Schuhe
wie
im
letzten
Monat
trägst
es
ist
notwendig,sich
zu
besinnen:
If
you
wear
the
same
footwear
as
last
month
it
is
necessary
to
reflect:
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
des
Polymergeschäft,
ChemChina
machte
auch
angeblich
eine
Milliarde
Gebot
$
44
für
Syngenta
AG
so
aktuell
wie
im
letzten
Monat.
Outside
the
polymer
business,
ChemChina
also
reportedly
made
a
$44
billion
bid
for
Syngenta
AG
as
recent
as
last
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
besorgt,
dass
die
positiven
Prognosen
lediglich
auf
eine
nicht
nachhaltige
Zunahme
der
Lagerbestände
hinweisen,
was,
wie
wir
letzten
Monat
gezeigt
haben,
einen
Großteil
der
Zunahme
des
US-amerikanischen
Wachstums
in
2013
erklärt.
We
fear
that
such
forecasts
may
signal
only
an
unsustainable
build
up
of
inventories,
which
as
we
noted
last
month
accounted
for
the
majority
of
the
pick
up
in
2013
US
growth.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
letzten
Monat
erwähnt,
ging
es
bei
der
Überarbeitung
des
Weltboss-Events
immer
um
die
Vorbereitung
für
dessen
neue
Version.
As
I
mentioned
last
month,
we
have
always
been
remaking
the
world
boss
event
in
preparation
for
the
new
version
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:01:53.92,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Was
mich
betrifft,
ist
es
immer
noch
dasselbe,
wie
ich
dir
letzten
Monat
schon
berichtete.
Dialogue:
0,0:01:53.92,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,As
for
me,
it's
just
like
what
I
wrote
in
the
letter
1
month
ago.
ParaCrawl v7.1
Wenn
uns
das
nicht
gelingt,
werden
wir
immer
aus
Angst
und
Verzweiflung
etwas
erschaffen,
wie
ich
letzten
Monat
geschrieben
habe.
Unless
we
can
do
this
we
will
always
be
creating
from
fear
and
desperation
as
I
wrote
about
last
month.
ParaCrawl v7.1
Satt,
Dir
im
Fitnesstudio
6
Tage
die
Woche
den
Hintern
abzurackern,
nur
um
festzustellen,
dass
Du
dieselbe
Muskelgröße
hast
wie
im
letzten
Monat.
Tired
of
busting
your
ass
in
the
gym
6
days
a
week,
only
to
find
you're
the
same
size
you
were
last
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechstabteilung
arbeitet
außerdem
noch
an
einigen
weiteren
laufenden
Projekten,
wie
zum
Beispiel
dem
multi-stakeholder
process
der
USPTO
und
NTIA
die
DMCA
betreffend,
und
wie
bereits
im
letzten
Monat
erwähnt,
bereitet
es
sich
auf
die
kommende
Anhörung
vor
dem
amerikanischen
Büro
für
Urheberschutz
vor,
um
eine
weitere
Verlängerung
der
DMCA-Befreiung
zu
erreichen,
bei
deren
Durchsetzung
wir
2010
geholfen
haben,
und
die
2012
bereits
einmal
verlängert
wurde.
Legal
also
responded
to
several
queries
for
help
and
information
from
fans.
Legal
is
also
continuing
work
on
a
few
ongoing
projects
such
as
the
USPTO/NTIA
multi-stakeholder
work
regarding
the
DMCA,
and
also,
as
noted
last
month,
they're
gearing
up
for
the
next
round
of
work
before
the
US
Library
of
Congress,
seeking
further
renewal
of
the
DMCA
exemption
we
helped
obtain
in
2010
and
renew
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Nun
können
sie
jemanden
nehmen,
der
das
Handwerk
und
das
Vokabular
beherrscht
und
sie
können
sich
an
sie
wenden
und
sagen…
wie
beispielsweise
letzten
Monat,
da
habe
ich
eine
Vegas-Episode
mit
Jimmy
Caan
und
Sly
Stallone
gedreht.
Now
you
can
take
someone
with
craft
and
the
vocabulary
and
you
can
turn
to
them
and
say
…
like
last
month
I
was
shooting
an
episode
of
Vegas
with
Jimmy
Caan
and
Sly
Stallone.
And
Sly
was
all
over
the
place
and
I
said
Sly,
do
nothing,
just
do
nothing
here.
“Really?”
Yeah,
do
nothing.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
sind
Schlüsselpartnerschaften
–
wie
das
im
letzten
Monat
mit
den
Vereinigten
Staaten
getroffene
Abkommen
über
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
eine
umfangreiche
Transatlantische
Handels-
und
Investitionspartnerschaft
–
von
äußerster
Wichtigkeit
für
Europa.
So,
in
terms
of
a
key
relationship
in
this
mix
–
that
with
the
United
States
-
the
agreement
last
month
to
pursue
negotiations
on
a
comprehensive
Transatlantic
Trade
and
Investment
Partnership
is
extremely
significant.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
im
letzten
Monat
berichtet
(ae-201208-057),
hat
Adobe
für
den
Adobe
Flash
Player
Updates
herausgegeben,
die
eine
Schwachstelle
adressieren,
die
Angreifern
die
Möglichkeit
bietet,
die
Applikation
zum
Absturz
zu
bringen
und
dabei
ggf.
auch
beliebigen
Code
zur
Ausführung
zu
bringen.
As
reported
last
month
(ae-201208-057),
Adobe
has
released
security
updates
for
Adobe
Flash
Player
to
address
a
vulnerability
that
could
cause
the
application
to
crash
and
potentially
allow
an
attacker
to
take
control
of
the
affected
system.
ParaCrawl v7.1