Translation of "Wie letztens" in English
So
gut
wie
letztens,
als
du
bewusstlos
auf
dem
Sofa
lagst?
You're
fine,
like
when
I
came
in
the
other
night
and
I
found
you
passed
out
on
your
couch?
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
letztens
festgestellt
haben:
Sie
müssen
perfekt
sein.
You
must
be
perfect,
as
we
said
last
time.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
wie
wir
letztens
auseinander
gegangen
sind.
I
feel
bad
how
we
ended
things
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
wie
letztens
jemand
in
einer
der
Jeffries-Röhren
herumkroch.
Well,
I
did
see
someone
crawling
about
in
one
of
the
Jefferies
tubes
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wie
es
letztens
endete.
I
didn't
like
how
we
left
things,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
ich
letztens
sagte,
ich
habe
diese
Handhabe.
But
as
I
said
the
other
day,
I
do
possess
that
leverage.
OpenSubtitles v2018
Genauso
wie
letztens
beendeten
wir
die
Arbeit
schneller
als
am
Anfang
angenommen.
Just
like
previously
we
tackled
the
work
sooner
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
letztens
schon
sagte,
es
gibt
nichts
gefährlicheres
für
meine
Gesundheit
als
Langeweile.
As
I
explained
the
other
day,
there's
nothing
more
hazardous
to
my
health
than
boredom.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Fällen
stiftet
Religion
viele
Afrikaner
zu
außerordentlichen
Taten
an:
das
Angreifen
anderer
Menschen,
rituelle
Massenmorde,
Verbrechen
gegen
Albinos,
gegen
buckelige
Menschen,
und
wie
ich
letztens
erfuhr,
sogar
gegen
Glatzköpfige.
In
some
cases,
religion
drives
many
Africans
to
extraordinary
length:
to
attack
other
human
beings,
to
commit
ritual
killing,
targeting
those
living
with
albinism,
those
with
a
humpback,
and
as
I
recently
learned,
those
with
a
bald
head.
TED2020 v1
Wenn
ich
richtig
verstehe,
hat
eine
Diskussion
nur
Sinn,
wenn
dann
auch
eine
gemeinsame
Abstimmung
statt
findet,
wie
letztens
bei
den
Berichten
Hopper
und
Ligios.
If
I
understand
things
correctly,
a
joint
debate
makes
sense
only
if
there
is
also
a
joint
vote,
as
was
the
case
recently
with
the
Hopper
and
Ligios
reports.
EUbookshop v2
Aber
wissen
Sie,
wie
ich
Ihnen
letztens
sagte...
sie
muss
machen,
was
richtig
für
sie
ist.
But,
you
know,
like
I
told
you
the
other
day...
she
needs
to
do
what
she
needs
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
letztens
gehört
habe,
ist
es
wie
als
würde
man
ein
Millennium
als
„nicht-festgesetzt“
nennen.
As
I
recently
heard
someone
say,
it’s
like
calling
a
millennial
“un-landlined”.
ParaCrawl v7.1
Nach
nur
2
Punkten
und
dem
Ausscheiden
in
der
Vorrunde
im
letzten
Jahr,
hofft
man
bei
RBAC
natÃ1?4rlich
an
ein
ähnliches
Wunder,
wie
letztens
beim
Nationalteam.
After
only
2
points
and
an
early
exit
at
group
stage,
last
year,
RBAC
hopes
on
similar
results
like
the
national
team
could
achieve
recently.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
mir
letztens
erzähltest,
arbeitest
du
gerade
an
einem
Current
93-Tributealbum
mit
allen
Lyrics
in
Japanisch,
gesungen
von
einem
japanischen
Sänger.
As
you
told
me
recently,
you
are
about
to
record
a
Current
93
tribute
album
with
all
lyrics
in
Japanese
sung
by
a
Japanese
singer.
ParaCrawl v7.1
Nach
nur
2
Punkten
und
dem
Ausscheiden
in
der
Vorrunde
im
letzten
Jahr,
hofft
man
bei
RBAC
natürlich
an
ein
ähnliches
Wunder,
wie
letztens
beim
Nationalteam.
After
only
2
points
and
an
early
exit
at
group
stage,
last
year,
RBAC
hopes
on
similar
results
like
the
national
team
could
achieve
recently.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
sind
die
gleichen
wie
im
letzten
Jahr.
The
problems
are
the
same
as
last
year.
Europarl v8
Wie
letztes
Jahr
wollen
wir
diese
Erklärungen
als
Arbeitsgrundlage
nutzen.
In
the
same
way
as
last
year,
we
are
hoping
to
use
these
declarations
as
a
basis
on
which
to
work.
Europarl v8
Wir
haben
keine
aussagekräftigen
Informationen
darüber,
wie
Letzteres
funktioniert.
We
have
no
clear
information
on
how
it
is
working.
Europarl v8
Sehen
Sie,
was
passiert,
genau
wie
bei
der
letzten
Grafik.
So
then,
just
like
the
last
chart,
look
what
happens.
TED2013 v1.1
Ich
würde
sagen,
es
ist
fast
so
viel
wie
letztes
Jahr.
I
would
say
that
we
are
coming
close
to
the
levels
of
last
year.
TED2020 v1
Sie
wissen
gar
nicht,
wie
ich
die
letzten
Tage
gelitten
habe!
You
don't
know
how
I've
been
suffering
for
the
past
few
days!
Books v1
Wie
ich
letztes
Jahr
gesagt
habe,
bin
ich
völlig
ohne
Religion
aufgewachsen.
As
I
mentioned
last
year,
I
grew
up
with
no
religion
at
all.
TED2020 v1
Wie
war
letzten
Sonntag
das
Wetter?
What
was
the
weather
like
last
Sunday?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
heißt
der
letzte
Tag
des
Jahres?
What's
the
last
day
of
the
year
called?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
im
letzten
Programm
auch
werden
im
aktualisierten
Programm
ab
2005
Haushaltsgleichgewichte
projiziert.
From
2005
onwards,
balanced
budgets
are
envisaged,
as
was
the
case
in
the
previous
programme.
JRC-Acquis v3.0
Sie
hat
den
gleichen
Fehler
wie
beim
letzten
Mal
gemacht.
She
has
made
the
same
mistake
as
last
time.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Jahr
bieten
wir
den
gleichen
Sprachkurs
an
wie
letztes
Jahr.
This
year
we
offer
the
same
language
course
as
last
year.
Tatoeba v2021-03-10
Die
religiöse
Aufteilung
unter
den
Kurfürsten
war
wie
bei
der
letzten
Wahl.
Religious
divisions
among
the
electors
remained
as
they
had
been
at
the
previous
election.
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
wird
das
kommende
Jahr
wohl
ebenso
blutig
wie
das
letzte.
As
a
result,
the
coming
year
is
bound
to
be
at
least
as
bloody
as
the
last
one.
News-Commentary v14
Die
Haushaltsziele
sind
ungefähr
die
gleichen
wie
in
der
letzten
Aktualisierung.
The
budgetary
targets
are
roughly
similar
to
those
presented
in
the
previous
update.
TildeMODEL v2018
Wie
letztes
Jahr
wird
wieder
ein
Jugend-Umweltrat
tagen.
Like
last
year,
a
special
Environmental
Youth
Council
will
also
be
in
session.
TildeMODEL v2018
Das
scheint
dich
nicht
mehr
so
zu
freuen
wie
letztes
Mal.
You
don't
sound
as
happy
about
it
as
you
did
the
last
time
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
flötet,
wie
sie
errötet
wie
sie
meinen
letzten
Lebensnerv
tötet.
How
she
blushes
How
she
gushes
How
she
fills
me
with
ennui
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wie
er
mich
letzte
Nacht
nannte?
Do
you
know
what
he
called
me
last
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
mich
wieder
dämliche
Hunde
ausgraben
wie
letztes
Mal.
I
don't
want
any
crazy
dogs
digging
me
up
like
last
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
nicht
den
Deckel
fallen
wie
beim
letzten
Mal?
But
you
wouldn't
slam
the
cover
on
my
fingers
like
the
last
time?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
wie
geplant
den
letzten
Waggon.
Take
the
last
car
as
planned.
OpenSubtitles v2018