Translation of "Wie in den letzten jahren" in English

Noch nie waren Nahrungsmittel so billig wie in den letzten paar Jahren.
Food has never been cheaper than it has been in the last few years.
Europarl v8

Ich habe gesehen, wie du dich in den letzten Jahren verändert hast.
I have seen the changes in you the past couple of years.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie ich in den letzten 20 Jahren überlebt habe?
Do you know how I've survived the last 20 years?
OpenSubtitles v2018

Es wird wie in den letzten 5 Jahren sein.
It'll be like the last five years, only worse.
OpenSubtitles v2018

Die Kapitalanlagen nahmen wie in den letzten Jahren zu.
The amount of investments has increased as in previous years.
EUbookshop v2

Ihr werdet bemerken, wie ihr euch in den letzten Jahren verändert habt.
You'll be aware of the fact how much of you changed over recent years.
QED v2.0a

Wie in den letzten Jahren wollen wir auch heuer wieder verschiedene Themenschwerpunkte präsentieren.
As in our recent festivals, we again try to present different topics.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit schreitet regulär voran, wie in den letzten Jahren auch.
The work goes on regularly as it has in these recent years.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Beispiel dafür, wie in den letzten Jahren ist es.
A good example of how in recent years there is to it.
ParaCrawl v7.1

Die Eingruppierung der Teilnehmer erfolgt wie in den letzten Jahren.
The grouping of participants will take place as in previous years.
ParaCrawl v7.1

Wie AccuWebHosting in den letzten 15-Jahren gewachsen ist.
How AccuWebHosting grew over the last 15 years.
CCAligned v1

Der Ablauf der Konferenz ist wie in den letzten Jahren auch:
The conference schedule is similar to last year´s:
CCAligned v1

Wie in den letzten Jahren werden Video-Streams der Vorträge angeboten.
Like in previous years, live video-streams of the talks will be available.
ParaCrawl v7.1

Wie in den letzten Jahren werden über 100.000 Besucher erwartet.
As in the last years more than 100.000 visitors are expected.
ParaCrawl v7.1

Genau wie in den letzten Jahren hat JLL den Wohnimmobilienmarkt analysiert.
Just like in recent years, JLL analysed the market for residential real estate.
ParaCrawl v7.1

Weißt du, wie mein Herz in den letzten Jahren gefoltert worden ist?
Do you know how, in the past several years, my heart has been tormented?
ParaCrawl v7.1

Vorfälle wie die wurden in den letzten Jahren die Entführung Situationen ersetzt.
Incidents like that have replaced the abduction situations in more recent years.
ParaCrawl v7.1

Wie schon in den letzten Jahren, wurde auch dieses Jahr einiges verkauft.
As in recent years, this year a lot of products have been sold.
ParaCrawl v7.1

Dampfen sollte frei bleiben, wie es in den letzten Jahren war.
Vaping should remain free the same way it was during the past years.
ParaCrawl v7.1

Es ist eigentlich wie immer in den letzten Jahren - ziemlich verrückt.
Things are pretty much the way they’ve always been in recent years – fairly crazy.
ParaCrawl v7.1

Haben Simola am 08.02.2019 wie bereits in den letzten Jahren mit Begeisterung gespielt.
Simola played with enthusiasm on 08.02.2019 like in the last years.
ParaCrawl v7.1

Die Landschaft hat nie so schnell wie in den letzten hundert Jahren geändert.
The landscape has never changed as fast as in the last hundred years.
ParaCrawl v7.1

Engpässe wie in den letzten fünf Jahren unter Nike soll es nicht geben.
Bottlenecks like during the last five years under Nike is not to be expected.
ParaCrawl v7.1

Debian wurde wie auch in den letzten Jahren ein Stand im .Org-Pavillon angeboten.
Debian has been offered a booth in the .Org Pavilion, as for the past few years.
ParaCrawl v7.1

Wie in den letzten Jahren habe ich gegen die Entlastung der Kommission für 2001 gestimmt.
As in each of the past few years, I have voted against granting the Commission discharge for 2001.
Europarl v8

Tatsächlich war Brasiliens Auslandschulden-Export-Quote 2006 so niedrig wie in den letzten 50 Jahren nicht mehr.
Indeed, Brazil’s foreign debt-to-export ratio in 2006 was the lowest in the past 50 years.
News-Commentary v14

Die Prämien werden für sämtliche Sortengruppen in gleicher Höhe wie in den letzten Jahren beibehalten.
Premiums for all varietal groups are to be kept at the same levels as in previous years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, 2002 die gleichen Verringerungssätze beizubehalten wie in den letzten fünf Jahren.
The Commission proposes to maintain in 2002 the same rates of reduction of fishing effort as the last five years.
TildeMODEL v2018