Translation of "In den letzten neun jahren" in English

Was aber hat die Weltöffentlichkeit in den letzten neun Jahren getan?
But what has world public opinion been doing for the past nine years?
Europarl v8

Sie hat mir diese Postkarten in den letzten neun Jahren geschickt.
She sent me those postcards from the last nine years.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte ich ihn in den letzten neun Jahren.
Maybe I've had it these past nine years.
OpenSubtitles v2018

Sie und ihre Mutter erfuhren in den letzten neun Jahren viel Leid.
She and her mother have experienced much suffering in the last nine years.
ParaCrawl v7.1

In den letzten neun Jahren hat sich Wang Huiling nie richtig erholt.
Over the past nine years Ms. Wang never fully recovered.
ParaCrawl v7.1

Sie muß nämlich auch das Vakuum füllen, das in den letzten neun Jahren entstanden ist.
It must in fact also fill the vacuum that has arisen in the last nine years.
Europarl v8

In den letzten neun Jahren halfen Sie mir als stets rationaler Berater, vieles zu verstehen.
Over the past nine years, I've come to rely on his insightful and unfailingly logical advice.
OpenSubtitles v2018

Am letzten Märztag hatte es mit 3,108 seinen höchsten Wert in den letzten neun Jahren erzielt.
It had reached a peak of DEM 3.108 on the last day of March (the highest value for nine years).
EUbookshop v2

Die BAI indessen erhöhten sich hier um 14,4 Punkte in den letzten neun Jahren.
Meanwhile, there has been a general increase of 14.4 points during the 9­year period in the GFCF percentage.
EUbookshop v2

Sie haben in den letzten neun Jahren 193 Millionen Dollars in Ihr Unternehmen investiert.
They've invested $193 million (dollars) in their company over the last nine years.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil ausländischer Aussteller stieg in den letzten neun Jahren von 34,2% auf 44,2%.
The share of foreign exhibitors has increased from 34.2% to 44.2% over the past nine years.
ParaCrawl v7.1

Als Dienst haben wir in den letzten neun Jahren schon eine Menge Veränderungen erlebt.
As a ministry we already have experienced a lot of changes over the last nine years.
ParaCrawl v7.1

Ich bin von den Fortschritten Ihrer Firma in den letzten neun Jahren sehr beeindruckt.
I am very impressed with the progress of your company over the last nine years.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, in den letzten neun Jahren sind innerhalb der Europäischen Union rund 80 Fluglinien in Konkurs gegangen.
Madam President, over the last nine years, nearly 80 airlines have gone bankrupt in the European Union.
Europarl v8

In den letzten neun Jahren gab es 77 Insolvenzen und die Luftfahrtbranche erlebt wohl gerade schwerere Turbulenzen als je zuvor.
There have been 77 bankruptcies in the past nine years, and it is alleged that the airline industry is facing more turbulence than ever.
Europarl v8

In den letzten neun Jahren seit 1998 hat sich die globale Temperatur auf der Erde nicht verändert.
For the last nine years since 1998, global temperature on earth has remained the same.
Europarl v8

Die Behörden rissen nicht nur die Häuser ab, in denen die Familien in den letzten neun Jahren gelebt hatten, sondern ließen sie Berichten zufolge auch ohne jegliche echte Unterstützung zurück.
Authorities not only razed their home for the last nine years, but also reportedly left the families without any realistic support.
GlobalVoices v2018q4

In den letzten neun Jahren hat Saudi Arabien seinen wirtschaftlichen gender gap im Vergleich zur Ausgangssituation mehr als jedes andere Land verringert.
Over the last nine years, Saudi Arabia has reduced its economic gender gap, relative to its starting point, more than any other country.
News-Commentary v14

Im Gegenteil: die hochgespielte Vorstellung eines „neuen Normalzustandes“ der Weltwirtschaft lässt einen außergewöhnlichen Wandel der weltweiten Wachstumsdynamik in den letzten neun Jahren völlig außer Acht.
On the contrary, the overhyped idea of a “new normal” for the world economy overlooks an extraordinary transformation in the global growth dynamic over the past nine years.
News-Commentary v14

In den letzten neun Jahren hat Pakistan Unterstützung durch zwei Programme des Internationalen Währungsfonds und zahlreiche Initiativen der Weltbank sowie von der Asiatischen Entwicklungsbank und verschiedenen Geberagenturen erhalten.
Over the last nine years, Pakistan has received assistance through two International Monetary Fund programs and numerous World Bank initiatives, as well as from the Asian Development Bank and various donor agencies.
News-Commentary v14

Auch wenn der Lebensstandard in den neuen Mitgliedstaaten nach wie vor niedriger ist, lag das BIP-Wachstum in diesen Ländern in den letzten neun Jahren stetig über dem der EU-15 insgesamt (Schaubild 1).
Even though living standards in the new Member States remain lower, GDP growth in these countries has been consistently higher than for the EU-15 as a whole over the last nine years (Graph 1).
TildeMODEL v2018

Diese Fragen sind in den letzten neun Jahren immer wichtiger geworden, da der Schwerpunkt im aktuellen PINC jedoch auf der Sicherheit und dem Brennstoffkreislauf liegt, werden diese Fragen in der Mitteilung und dem Arbeitsdokument nur gestreift.
All these issues have become more important in the last nine years but the focus on safety and the fuel cycle dominates the PINC with little elaboration on these areas in either the communication or the staff working document.
TildeMODEL v2018

Es kümmert mich nicht, wenn ich zahle, solange die Leute, die in den letzten neun Jahren meine Prämien eingesteckt haben, zahlen.
I don't care if I pay, as long as the people who pocketed my premiums for the last nine years also pay.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir in den letzten neun Jahren vorgemacht, dass meine Siege zählen, nur hat leider keiner mitgezählt.
I've learned to pretend over the past nine years that my victories mattered, only to realize that no one was keeping score.
OpenSubtitles v2018

In den letzten neun Jahren hat Zypern erheblich mehr importiert als expor­tiert, während der Zuwachs bei den Ein­ und Ausfuhren während des ganzen Jahrzehnts bescheiden blieb.
Over the past nine years, Cyprus imported considerably more than it exported, while import and export growth remained modest throughout the decade.
EUbookshop v2

Er erklärte, in den letzten neun Jahren 14 Frauen ermordet zu haben, es könnten aber auch mehr sein, er könne sich nicht mehr genau erinnern, da er normalerweise bei seinen Taten betrunken war.
Cole claimed that he had murdered at least fourteen women over the previous nine years, although he added that there may have been more and he couldn't remember exactly, as he was usually drunk when he committed his crimes.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus wissen die Landwirte, nachdem sie in den letzten neun Jahren Preiskürzungen von real 25 % (in Irland 35 %) hinnehmen mußten, daß die Preis beschränkungen die Landwirte einfach dazu zwingen,
Because this report does nothing to address the problems of commercial farmers, I cannot support it. However, I recognize that it has merit for millions of small
EUbookshop v2

Wir betonen noch einmal, wie wir das in den letzten neun Jahren getan haben, die Bedeutung der Koordination zwischen den Fonds.
We have always believed that the intensive regional problems measured not just in relation to individual
EUbookshop v2