Translation of "Wie lange geht" in English
Ich
weiß
ich
nicht,
wie
lange
das
so
geht.
Don't
know
how
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange,
glaubst
du,
geht
das
noch?
How
long
do
you
think
you
can
keep
that
up?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange,
glaubst
du,
geht
das
gut?
How
long
do
you
think
you
could
keep
that
up?
OpenSubtitles v2018
Aber
so
regeln
wir
es
jetzt,
so
lange,
wie
es
geht.
This
is
how
we
manage
now
for
as
long
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
das
schon
geht.
I
have
no
idea
how
many
years
it
was
going
on
for...
OpenSubtitles v2018
Und
wie
lange
geht
es
ihr
schon
so?
And
how
long
has
she
been
like
this?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
sehen,
wie
lange
das
noch
geht.
Let's
see
how
long
we
can
go.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
es
ihm
schon
so
schlecht?
How
long
has
he
been
unwell?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wie
lange
geht
das
schon?
Um,
how
long
has
this
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
das
schon,
das
anfassen?
How
long
has
this
been
going
on,
the
touching?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
es
ihr
nicht
gut?
How
long
have
you
sick?
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
lange
geht
das
schon
zwischen
dir
und
Miss
Adalind?
So
how
long
has
this
being
going
on
between
you
and
miss
adalind?
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
lange
geht
das
mit
dem
Sterben
schon?
All
right.
So,
uh,
how
long
has
this
dying
thing
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
wie
lange
geht
man
zu
Fuß?
Uh,
how
far
do
you
think
it
would
be
to
walk?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sehen,
wie
lange
es
geht.
I
want
to
see
how
long
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
das
schon
vor
sich?
How
long
as
this
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
deine
Therapie
Sitzung?
How
long
is
your
therapy
session?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
dieses
Wiederfinden
mit
diesem
Dwayne
schon?
How
long
has
this,
uh,
reconnection
with
Dwayne
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Gott
allein
weiß,
wie
lange
das
schon
geht.
God
only
knows
for
how
long.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
dir
das
schon
im
Kopf
rum?
How
long
have
you
been
thinking
about
this?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
geglaubt,
wie
lange
das
gut
geht?
How
long
did
you
think
you
could
get
away
with
this,
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Ellen,
wie
lange
geht
das
Spiel
schon?
Listen,
Ellen,
how
long
has
all
this
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Und,
Harry,
wie
lange
geht
das
schon
mit
ihr?
So,
Harry,
how
long
you
been
seeing
her?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
das
zwischen
uns
schon?
How
long
has
it
been,
you
and
I?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht,
wie
lange
das
schon
geht.
You
don't
know
how
long
this
has
been
going
on.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
das
denn
schon
mit
euch?
But
how
long
has
this
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Sohn,
wie
lange
geht
das
schon
so?
Son,
how
long
has
this
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Mann,
diese
Pilgerreise
wie
lange
geht
die?
Hey,man
This
spirit
walk...
How
long's
it
last?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
geht
es
Ihnen
schon
so?
How
long
have
you
felt
like
this?
OpenSubtitles v2018