Translation of "Wie lang" in English
Wie
lang
diese
Frist
sein
muss,
wird
die
heutige
Abstimmung
zeigen.
How
much
notice
should
be
given
will
be
decided
in
the
vote
today.
Europarl v8
Die
Liste
der
Menschenrechtsverstöße
im
Iran
ist
nach
wie
vor
beunruhigend
lang.
The
list
of
human
rights
concerns
in
Iran
remains
worryingly
long.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
wie
lang
muss
die
Übergangsphase
sein?
In
other
words,
how
long
should
the
transitional
period
be?
Europarl v8
Wie
lang
sollen
die
Fristen
sein
und
in
welchem
Ausmaß?
How
long
are
time
limits
to
be,
and
to
what
should
they
apply?
Europarl v8
Wir
haben
keine
Ahnung,
wie
lang
die
Inkubationszeit
ist.
We
have
no
idea
how
long
the
incubation
period
is.
Europarl v8
Die
Finger
...
sieh
nur,
wie
furchtbar
lang
sie
sind!
My
fingers,
see
how
enormous
they
are!
Books v1
Das
ist
doppelt
so
lang
wie
es
Menschen
auf
diesem
Planten
gibt.
That's
twice
as
long
as
humans
have
been
on
this
planet.
TED2013 v1.1
Sein
Bau
dauerte
so
lang
wie
der
des
Taj
Mahal.
It
took
as
long
as
the
Taj
Mahal.
TED2020 v1
Die
Kelchzähne
sind
mindestens
gleich
lang
wie
die
Kelchröhre.
The
sepals
are
longer
or
of
the
same
length
as
the
shuttles.
Wikipedia v1.0
Die
Beine
sind
ungefähr
halb
so
lang
wie
Körper
und
Kopf
zusammen.
The
legs
are
about
half
the
length
of
the
body
and
the
head
put
together.
Wikipedia v1.0
Sein
buschiger
Schwanz
ist
ungefähr
so
lang
wie
der
Körper.
Its
long,
bushy
tail
is
dark
greyish-brown
and
almost
reaches
the
length
of
the
body.
Wikipedia v1.0
Die
Flügel
waren
relativ
kurz
und
nur
doppelt
so
lang
wie
die
Hinterbeine.
Its
wings
were
also
proportionally
smaller
than
those
of
later
pterosaurs,
as
its
wing
length
was
only
twice
the
length
of
the
hindlimb.
Wikipedia v1.0
Die
vielen
freien
Staubblätter
sind
fast
so
lang
wie
die
Kronblätter.
The
many
free
stamens
are
nearly
as
long
as
the
petals.
Wikipedia v1.0
Wie
lang
ist
es
her,
seit
du
von
ihm
gehört
hast?
How
long
has
it
been
since
you
heard
from
him?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lang
schaust
du
uns
schon
zu?
How
long
have
you
been
watching
us?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lang
ist’s
her,
dass
du
in
Australien
warst?
How
long
has
it
been
since
you've
been
to
Australia?
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Fluss
ist
viermal
so
lang
wie
der
andere.
This
river
is
four
times
longer
than
that
one.
Tatoeba v2021-03-10
Man
weiß
nie,
wie
lang
diese
Treffen
dauern
werden.
You
can
never
tell
how
long
these
meetings
will
last.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Haare
sind
genauso
lang
wie
die
von
Jane.
My
hair
is
the
same
length
as
Jane's.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Brücke
ist
doppelt
so
lang
wie
die
da
hinten.
This
bridge
is
two
times
the
length
of
that
bridge.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lang
ist
dieses
Stück
Stoff?
What
is
the
length
of
this
piece
of
cloth?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lang
wohnt
Tom
schon
in
Boston?
How
long
has
Tom
been
living
in
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lang
tragen
Sie
schon
Kontaktlinsen?
How
long
have
you
been
wearing
contacts?
Tatoeba v2021-03-10
Die
20
Staubblätter
sind
weniger
als
halb
so
lang
wie
die
Kronblätter.
The
flesh
of
the
fruit
turns
red
after
a
long
cooking
time.
Wikipedia v1.0