Translation of "Wie jedes mal" in English
Und
wie
jedes
Mal
lässt
die
Europäische
Union
ihre
eigene
Verantwortung
im
Dunkeln.
As
on
every
occasion
the
European
Union
is
concealing
its
own
responsibilities.
Europarl v8
Wie
beim
Strandgutsammeln
--
jedes
Mal,
wenn
die
Flut
da
war,
It's
like
beach-combing,
you
know?
TED2020 v1
Das
war
wie
ein
Nadelstich
jedes
Mal,
wenn
ich
es
sagte.
That
word
got
like
it
was
stickin'
needles
in
me
every
time
I
said
it.
OpenSubtitles v2018
Typen
wie
du
enden
jedes
Mal
als
Selbstmörder.
Guys
like
you
end
up
a
suicide
every
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
jetzt
wäre
so
gut
wie
jedes
andere
mal.
I
suppose
now
is
as
good
a
time
as
any.
OpenSubtitles v2018
Das
Rennen
war
im
Gang
und
lief
so
wie
jedes
Mal.
The
race
was
on
and
unfolded
the
same
way
it
always
did,
OpenSubtitles v2018
Egal
wie,
jedes
Mal
sind
meine
Leute
und
ich
tot.
Any
way
I
do
the
math,
it
ends
with
me
and
my
guys
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
läuft
eh
wieder
zu
seinem
Alten,
wie
jedes
Mal,
Anyway,
he's
running
back
to
his
old
man,
as
always.
OpenSubtitles v2018
Unter
der
Oberfläche
aber
entdecken
wir
das
gleiche
Versäumnis
wie
jedes
Mal.
However,
as
always
we
find
the
same
shortcomings
just
beneath
the
surface.
Europarl v8
Wie,
das
ist
jedes
Mal
so?
What
you
do
that
every
time?
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrt
war
aber
auf
jeden
Fall
wie
jedes
Mal
wieder
sehr
witzig.
The
ride
was
as
always
very
funny
though.
ParaCrawl v7.1
Der
Abflug
von
Santos
Dumont
war,
wie
jedes
Mal,
unkompliziert.
As
usual,
our
departure
from
Santos
Dumont
went
without
a
hitch.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
sehen,
wie
er
jedes
Mal,
wenn
Shark
Tank
beobachten.
And
you
see
him
every
time
you
watch
Shark
Tank.
ParaCrawl v7.1
Wie
jedes
Mal
beim
ROULETTE
zu
gewinnen!
How
to
Win
EVERY
TIME
AT
ROULETTE!
CCAligned v1
Wie
kann
man
jedes
Mal
eine
einzigartige
Perspektive
finden?
How
do
you
ensure
that
your
perspective
is
memorable
every
time?
ParaCrawl v7.1
In
Tarvisio
war
es
die
gleiche
Prozedur
wie
jedes
Mal:
Hotel
suchen.
On
arrival
in
Tarvisio,
the
procedure
was
the
same
as
every
time:
looking
for
a
hotel.
ParaCrawl v7.1
Haben
die
einfache
mathematische
und
sehen,
wie
Paul
jedes
Mal
Vermutungen.
Do
the
simple
Math
and
see
how
Paul
guesses
every
single
time.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
wir
beobachten,
wie
Jaden
jedes
Mal
etwas
größer
geworden
war.
We
got
to
see
Jaden
grow
a
little
bit
more
each
time.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
jedes
Mal,
ist
die
Aufführung
rundum
original
und
völlig
neu.
And
as
always,
the
performance
is
completely
original
and
completely
new.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
haben
mich,
wie
jedes
Mal,
die
Kopenhagenerinnen
inspiriert.
But,
like
every
time,
what
I
found
most
inspiring
were
the
locals.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bemerkt,
wie
sie
jedes
mal
rot
wurde,
wenn
wir
seinen
Namen
erwähnten.
Did
you
notice
her
blush
every
time
we
mentioned
his
name?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
also,
wie
es
ist
Jedes
Mal
wenn
Sie
zu
einem
dieser
Meta-Menschen
gehen?
So
this
is
what
it's
like
every
time
you
go
after
one
of
those
meta-humans?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
sie
nicht
daran
gehindert,
statt
klein
beizugeben,
wie
jedes
Mal?
Then
why
didn't
you
stop
them
instead
of
letting
them
walk
all
over
you
like
you
always
do?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
dann
warst
du
am
Telefon
mit
deiner
Mom,
wie
jedes
Mal.
Yeah,
and
then
you
got
on
the
phone
with
your
mother
like
you
always
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
auf
dich
nicht
gehört
hätte,
wie
ich
es
jedes
Mal
tat.
If
I
hadn't
listened
to
you,
as
I've
always
been
listening
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Duzende
wie
ihn
jedes
Mal
wenn
eine
Story
in
den
Nachrichten
läuft.
We
get
dozens
like
that
every
time
a
story
hits
the
news.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt's,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
holen
will,
sich
jemand
einmischt?
Why
is
it
every
time
I
come
for
you
somebody
always
gets
in
the
way?
OpenSubtitles v2018