Translation of "Wie jedes mal" in English

Und wie jedes Mal lässt die Europäische Union ihre eigene Verantwortung im Dunkeln.
As on every occasion the European Union is concealing its own responsibilities.
Europarl v8

Wie beim Strandgutsammeln -- jedes Mal, wenn die Flut da war,
It's like beach-combing, you know?
TED2020 v1

Das war wie ein Nadelstich jedes Mal, wenn ich es sagte.
That word got like it was stickin' needles in me every time I said it.
OpenSubtitles v2018

Typen wie du enden jedes Mal als Selbstmörder.
Guys like you end up a suicide every time.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, jetzt wäre so gut wie jedes andere mal.
I suppose now is as good a time as any.
OpenSubtitles v2018

Das Rennen war im Gang und lief so wie jedes Mal.
The race was on and unfolded the same way it always did,
OpenSubtitles v2018

Egal wie, jedes Mal sind meine Leute und ich tot.
Any way I do the math, it ends with me and my guys dead.
OpenSubtitles v2018

Der läuft eh wieder zu seinem Alten, wie jedes Mal,
Anyway, he's running back to his old man, as always.
OpenSubtitles v2018

Unter der Oberfläche aber entdecken wir das gleiche Versäumnis wie jedes Mal.
However, as always we find the same shortcomings just beneath the surface.
Europarl v8

Wie, das ist jedes Mal so?
What you do that every time?
OpenSubtitles v2018

Die Fahrt war aber auf jeden Fall wie jedes Mal wieder sehr witzig.
The ride was as always very funny though.
ParaCrawl v7.1

Der Abflug von Santos Dumont war, wie jedes Mal, unkompliziert.
As usual, our departure from Santos Dumont went without a hitch.
ParaCrawl v7.1

Und Sie sehen, wie er jedes Mal, wenn Shark Tank beobachten.
And you see him every time you watch Shark Tank.
ParaCrawl v7.1

Wie jedes Mal beim ROULETTE zu gewinnen!
How to Win EVERY TIME AT ROULETTE!
CCAligned v1

Wie kann man jedes Mal eine einzigartige Perspektive finden?
How do you ensure that your perspective is memorable every time?
ParaCrawl v7.1

In Tarvisio war es die gleiche Prozedur wie jedes Mal: Hotel suchen.
On arrival in Tarvisio, the procedure was the same as every time: looking for a hotel.
ParaCrawl v7.1

Haben die einfache mathematische und sehen, wie Paul jedes Mal Vermutungen.
Do the simple Math and see how Paul guesses every single time.
ParaCrawl v7.1

So konnten wir beobachten, wie Jaden jedes Mal etwas größer geworden war.
We got to see Jaden grow a little bit more each time.
ParaCrawl v7.1

Und wie jedes Mal, ist die Aufführung rundum original und völlig neu.
And as always, the performance is completely original and completely new.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber haben mich, wie jedes Mal, die Kopenhagenerinnen inspiriert.
But, like every time, what I found most inspiring were the locals.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bemerkt, wie sie jedes mal rot wurde, wenn wir seinen Namen erwähnten.
Did you notice her blush every time we mentioned his name?
OpenSubtitles v2018

Das ist also, wie es ist Jedes Mal wenn Sie zu einem dieser Meta-Menschen gehen?
So this is what it's like every time you go after one of those meta-humans?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du sie nicht daran gehindert, statt klein beizugeben, wie jedes Mal?
Then why didn't you stop them instead of letting them walk all over you like you always do?
OpenSubtitles v2018

Ja, und dann warst du am Telefon mit deiner Mom, wie jedes Mal.
Yeah, and then you got on the phone with your mother like you always do.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich auf dich nicht gehört hätte, wie ich es jedes Mal tat.
If I hadn't listened to you, as I've always been listening to you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Duzende wie ihn jedes Mal wenn eine Story in den Nachrichten läuft.
We get dozens like that every time a story hits the news.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt's, dass jedes Mal, wenn ich dich holen will, sich jemand einmischt?
Why is it every time I come for you somebody always gets in the way?
OpenSubtitles v2018